We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cases led
cases ended
cases resulted
cases were terminated
cases resulting
Después de la formación teórica, los participantes hicieron pasantías de tres meses que en diversos casos terminaron con una oferta de empleo.
The theoretical training was followed by a three-month on-site internship that in several cases led to job offers.
Algunos de estos casos terminaron en desapariciones, crímenes violentos y hasta asesinato, razón por la cual la Senadora Nelson introdujo la legislación.
Some of those cases led to disappearances, violent crime and even murder, which is why Senator Nelson filed this legislation.
Solo uno de cada cinco de esos casos terminaron en arrestos.
Setenta y seis de estos casos terminaron en hospitalización, de los cuales dos de los pacientes murieron.
Seventy-six of these cases resulted in hospitalization, of which two patients died.
Por ejemplo, ¿cuántos casos terminaron en penas de prisión, y por qué períodos?
For example, how many cases resulted in imprisonment, and for what period of time.
Más de un tercio (36,64%) casos terminaron en absolución.
More than a third (36.64%) of the cases ended with an acquittal.
En 2014, se juzgó a 192 personas por trata de personas en el país, pero solo 14 de esos casos terminaron en condenas, lo que representa menos de uno por ciento.
In 2014,192 people were prosecuted for human trafficking in the country. But only 14 of those cases resulted in a conviction, representing a rate of less than one percent.
Algunos de estos casos terminaron en desaparición, crimen violento y aún asesinato, razón por la cual la Senadora Nelson presentó esta legislación.
Some of those cases led to disappearances, violent crime and even murder, which is why Senator Nelson filed this legislation.
Sin embargo, muy pocos de estos casos terminaron en los tribunales.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.