We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Valid's final customer
Valid's end customer
En cuanto al cliente final de Valid, esta solución es una garantía de su procedencia y originalidad.
As for our client's end user, this solution is a guarantee of origin and originality.
En cuanto al cliente final de Valid, esta solución es una garantía de su procedencia y originalidad.
En cuanto al cliente final de Valid, obtendrá un producto a medida, de acuerdo con los requisitos predeterminados, de una manera segura, moderna y personalizada.
As for Valid's end customer, they will obtain a customized product, in compliance with the predetermined requirements, in a secure, modern and customized fashion.
Además, el cliente final de Valid se beneficiará de la flexibilidad arquitectónica, el incremento del número de minutos de roaming y de un mayor poder de negociación, lo que derivará en un mejor nivel de precios.
Furthermore, Valid's final customer will appreciate architectural flexibility, increased roaming minutes as well as increased negotiation power and consequently better price level. Get started.
Para el cliente final de Valid, esta solución le ofrece el confort y la funcionalidad de almacenar documentos identificativos en dispositivos móviles que, de este modo, le permiten beneficiarse de la portabilidad e interoperabilidad con otras aplicaciones que requieren autentificación a través de un documento identificativo.
To Valid's end customer it provides the comfort and practicality of storing identification documents on a mobile device thus allowing it to benefit from portability and interoperability with other apps that require authentication via an identification document. Request a solution consultation
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.