Vertaling van "como... los" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Teyla y su gente nos conocen solo como... los sencillos granjeros que mostramos a los de afuera.
Teyla knows us only as the simple farmers we show outsiders.
La idea del amor incondicional es tan irreal como... los duendes o las tintorerías ecológicas.
Ha. The idea of unconditional love is as quaint as the tooth fairy... or environmentally-friendly dry cleaning.
Bueno, no recuerdo cómo llegó allí, pero fue algo sobre como... los primeros transplantes que hicieron fueron en perros.
Well, I don't remember how he got to it but it was something about how the first transplants they did were with dogs.
Dile a la prensa que no sabemos como... los terroristas supieron acerca de la ruta de Suvarov.
Tell the media we don't know how the terrorists found out about the Suvarovs' route.
No nos dispersaremos como... los cachorros.
We do not scamper around like the puppies.
Sí, no hay nada como... los ojos apenas desorbitados de un casi susto.
Yes, there's nothing quite like the slightly widened eyes of mildly startled.
Es extraño, porque él no es como... los otros con los que suelo salir.
It's weird, 'cause he's not like The other guys I usually go out with.
Sigues como... los doce mandamientos de la comida... del programa.
Like the 12 commandments of mealtime.
¿Te refieres a como... los tres años que te quedan de vida en este planeta?
You mean like the three years you have left on this planet?
Estos primates sin pelaje detrás de mí son parte... de una subespecie salvaje que se conoce como... los Thornberrys.
These furless primates you see behind me are part of an untamed sub-species best known as the thornberrys.
¿Quiere decir que soy como... los demás de ahí fuera?
You mean, I'm like the rest of them out there?
Si esto es correcto, tiene información importante de como... los Cylons pudieron vencer las Defensas Coloniales. He estado siempre muy preocupada de que pudieran usar esto contra nosotros.
It says here that he's uncovered important information regarding how the Cylons were able to defeat colonial defences.
¿Y dice usted que a esa hora y en ese lugar... hizo esas fotocopias de lo que le describieron como... los libros privados y las cuentas de Alexander Carston?
And you say that at that time and place you made these photostats of what were described to you as the private books and accounts of Alexander Carston?