Varios muebles que se pueden complementar perfectamente y dar a sus habitaciones un ambiente uniforme.
Various pieces of furniture that can be perfectly complemented and give your rooms a uniform atmosphere.
Dicha cena siempre se puede complementar perfectamente con una gran porción de ensalada, así como cualquier verdura o fruta.
Such a dinner can always be perfectly complemented with a large portion of salad, as well as any vegetables or fruits.
Pueden complementar perfectamente conjuntos de cocina de cualquier color.
They can perfectly complement kitchen sets of any shades.
Puedo ajustar los colores o el tamaño de esta pieza para complementar perfectamente su casa.
I can adjust the colors or size of this piece to perfectly compliment your home.
Hay, además, dos importantes acuerdos internacionales que podrían complementar perfectamente el régimen de no proliferación.
There are also two important international arrangements which would perfectly complement the non-proliferation regime.
Las pompas de jabón, que todos los niños adoran, también pueden complementar perfectamente el marco.
Soap bubbles, which all children love, can also perfectly complement the frame.
Es este tocado muy moderno que puede complementar perfectamente las diversas imágenes de mujeres y niñas modernas.
It is this very fashionable headdress that can perfectly complement the various images of modern girls and women.
La opción multitienda puede complementar perfectamente estas herramientas y ayudar a segmentar mejor el tipo de público de la organización.
The multistore option can perfectly complement these tools and help to better segment the organisation's type of audience.
Nuestra oferta de bebidas está concebida para resaltar cada plato, asegurándonos de complementar perfectamente esta experiencia.
Our range of drinks is designed to highlight each dish, making sure to perfectly complement this experience.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.