We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los expertos internacionales deben complementar y no reemplazar a los nacionales.
International experts must complement and not replace national expertise.
Tales actividades deben complementar y no sustituir las actividades de cooperación técnica.
Such activities should complement and not replace technical cooperation activities.
Como esos resultados tendrían repercusiones jurídicas distintas, deberían complementar y no reemplazar a las resoluciones y decisiones.
As such outcomes would have different legal implications, they should supplement and not replace resolutions and decisions.
Esos mecanismos voluntarios deberían ser eficaces y destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, que deberían complementar y no sustituir a las fuentes de financiación tradicionales y desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países menos adelantados, sin convertirse en una carga excesiva para ellos.
Such voluntary mechanisms should be effective and should aim to mobilize resources that are stable and predictable, which should supplement and not be a substitute for traditional sources of finance and be disbursed in accordance with the priorities of least developed countries and not unduly burden them.
La financiación innovadora puede contribuir al desarrollo, aunque debe complementar y no reemplazar las corrientes de asistencia oficial.
Innovative financing could make a contribution to development, but should complement rather than replace official aid flows.
Todo esfuerzo realizado por los órganos de derechos humanos con respecto al derecho al desarrollo debe complementar y no duplicar la labor de otros.
Any efforts by the human rights bodies with regard to the right to development must complement rather than duplicate the work of others.
La información proporcionada en este sitio está dirigida a complementar y no a reemplazar la
provided on this site is intended to complement and not to replace the
Debería complementar y no duplicar otros mecanismos de derechos humanos, es decir, debería crear un valor añadido
Complement and not duplicate other human rights mechanisms, thus representing an added value
Estamos convencidos de que los acuerdos comerciales regionales no pueden funcionar como alternativa de las normas comerciales mundiales y deben complementar y no reemplazar las normas multilaterales coherentes.
We are convinced that regional trade agreements cannot serve as an alternative to global trading rules and should complement rather than substitute coherent multilateral rules.
Las asociaciones también deben enmarcarse y basarse en ese principio; deberían complementar y no adelantarse ni reemplazar a las iniciativas nacionales encaminadas a la consecución de los objetivos y metas de las estrategias nacionales de desarrollo.
Partnerships should also be framed and premised on that principle; they should complement rather than overtake or supersede national endeavours aimed at achieving the objectives and goals of national development strategies.
La información brindada en este sitio está con la intención para complementar y no reemplazar la consulta o información de un profesional de la salud.
Information provided on this site is meant to complement and not replace advice or information from a health professional.
Como esos resultados tendrían repercusiones jurídicas distintas, deberían complementar y no reemplazar a las resoluciones y decisiones (ibíd., párr. 118)
Other outcomes should supplement and not replace resolutions and decisions (ibid., para. 118)
La oradora está satisfecha de que el EPU haya tenido una respuesta positiva y dice que en general se acepta que el mecanismo debe complementar y no duplicar la labor de los órganos de tratados.
Pleased that UPR had met with a positive response, she said it was generally agreed that the mechanism should complement and not duplicate the work of the treaty bodies.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.