Mire estos consejos sobre cómo encontrar un armazón para lentes que complemente sus rasgos faciales.
Check out these hints on how to find eyeglass frames that complement your facial features.
Extienda y complemente sus productos con la definición de servicios que ayudan a aumentar las ventas y la satisfacción de sus clientes.
Extend and complement your products with the definition of services that help to increase customer satisfaction and sales.
Descargue cursos completos o complemente sus lecciones con ideas fabulosas para laboratorios.
Download complete courses or supplement your lessons with cool lab ideas.
¿Busca por un programa efectivo de educación y divulgación que complemente sus actividades investigativas?
Are you looking for an effective and efficient education and outreach program to supplement your research activities?
Con demasiada frecuencia, los gobiernos locales lo dejan a la comunidad mundial, y no han podido hacer los compromisos necesarios para garantizar que la capacidad de monitoreo local complemente sus aspiraciones de desarrollo.
Too often, local governments have left this up to the global community, and have failed to make the necessary commitments to ensure that local monitoring capacity complements their development aspirations.
Nuestra meta es trabajar con los clubes para desarrollar un programa exhaustivo que complemente sus operaciones diarias.
Our goal is to work with the Clubs on a comprehensive program that complements their daily operations.
Para lograr la apariencia natural que combine o complemente sus otras características faciales, es importante que encuentre un cirujano calificado.
In order to achieve the natural appearance that matches or complements your other facial features, it's important you find a qualified surgeon.
Desde consultas iniciales y planificación hasta implementación técnica, soporte operativo y capacitación, lo ayudaremos a diseñar e implementar una solución ideal que complemente sus objetivos comerciales y ambiciones creativas, actuales y futuras.
From initial consultancy and planning to technical implementation, operational support and training, we'll help design and deliver the ideal solution that complements your business goals and creative ambitions, today and tomorrow.
Nuestra guía práctica sobre cadenas le ayudará a entender todas las opciones disponibles para poder elegir una cadena que complemente sus diseños de joyería.
Our handy guide to chain will help you understand all the options available to you, so you can choose a chain that complements your jewellery designs.
La descripción suele acompañar a un título (que se describe a continuación) y se debe redactar para que complemente sus títulos.
The description usually accompanies a headline (described below), and should be written to complement your headlines.
Procuramos seguir proporcionando imágenes distintivamente claras en pantalla, al tiempo que hacemos que su televisor complemente sus espacios interiores, con materiales auténticos y diseños sorprendentemente elegantes.
We try to keep the pictures on the screen distinctively clear, while making the TV complement your room interior with authentic materials and a stunningly stylish form.
Volver a captar a clientes: llegue a clientes potenciales y complemente sus programas de cultivo de leads con retargeting en distintos canales.
Re-engage: Reach out to leads and complement your lead nurturing programs with cross-channel retargeting.
También confiere poderes a los gobiernos para garantizar que la asistencia humanitaria tenga la calidad adecuada y complemente sus propios esfuerzos por prestar asistencia a los que la necesiten.
It also empowers Governments to ensure that international assistance is of appropriate quality and complements their own efforts to assist those in need.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.