Ahora es fundamental que complementemos esas medidas de control con instrumentos económicos.
It is now imperative that we supplement the regulatory measures with economic instruments.
Cuando se consume, exigen que complementemos con magnesio o estamos destinados a deteriorarnos finalmente debido a una deficiencia severa.
When consumed, they demand that we supplement with magnesium or we are destined to break down eventually due to severe deficiency.
Definitivamente nos ayudará a racionalizar estas visitas, siempre que las complementemos con otras herramientas y formación continua a nuestros colaboradores.
It will definitely help us rationalize these visits, provided that we complement them with other tools and training to our employees.
Es muy importante que seamos constantes con estos ejercicios y que los complementemos con una dieta sana y equilibrada para obtener resultados visibles en menos tiempo.
It is very important that we be consistent with these exercises and we complement them with a healthy and balanced diet to get visible results in less time.
No obstante, es esencial que complementemos eso con asistencia técnica y alianzas innovadoras públicas y privadas para reforzar el acceso a la financiación de empresas pequeñas, al igual que las medianas.
However, it is essential that we supplement that with technical assistance and innovative public and private partnerships in order to strengthen access to financing for small- and medium-sized enterprises.
Hace falta que complementemos el conocimiento abstracto de la ciencia moderna con el conocimiento local cultivado y atesorado por los pueblos indígenas.
It is nessesary that we supplement the abstract knowledge of modern science with the local cultivated and treasured knowledge of the indigenous peoples.
También es posible que complementemos u optimicemos sus datos con datos de fuentes públicas, como fuentes en las que ha otorgado permiso para el uso de Brake Protec.
It is also possible that we supplement or optimize your data with data from public sources such as sources where you have given permission for the use by Brake Protec.
Pero sugeriría que complementemos al FBI con una brigada SEAL.
But I would suggest we supplement the F.B.I. With a SEAL squad.
También tiene derecho a solicitarnos que corrijamos, complementemos o eliminemos sus datos personales.
You also have the right to request nWave to correct, delete or complement your personal data.
En algunos casos, es posible que complementemos los enlaces de sitio con descripciones que haya facilitado sobre esas páginas.
In some cases, we might supplement your site links with descriptions that you've provided about those pages.
Además, siempre tiene derecho a solicitarnos que corrijamos, complementemos o eliminemos sus datos personales.
In addition, you always have the right to request us to correct, supplement or delete your personal data.
Si existe alguna razón para hacerlo, también puede solicitarnos que complementemos sus datos personales o que corrijamos cualquier inexactitud.
If there is reason to do so, you may also request us to supplement your personal data or to correct any inaccuracies.
Fuimos intencionalmente creados de manera diferente desde el inicio, para que nos complementemos los unos con los otros en la conexión entre nosotros.
We were intentionally created differently from the start so we would complement each other in the connection between us.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.