Sincronicemos nuestras presentaciones antes de la conferencia para asegurarnos de que se complementen mutuamente.
Es importante que todas estas sustancias se complementen mutuamente.
incluida la importancia de políticas comerciales y ambientales que se complementen mutuamente.
Estas y muchas otras iniciativas constituyen plataformas regionales de cooperación interestatal para ayudar a los países en desarrollo a crear una capacidad turística regional, formular políticas nacionales de turismo que se complementen mutuamente y promover circuitos turísticos regionales.
These and many other regional initiatives provide regional platforms for inter-state cooperation to assist developing countries build regional tourism capacity, develop mutually supportive national tourism policies and promote regional tourism circuits.
Por último, y como se ha señalado ya, los programas de reparación deben concebirse teniendo en cuenta su inserción en un repertorio más amplio de medidas de justicia de transición que se complementen mutuamente.
Finally, and as already noted, reparations programmes should be designed with an awareness of their place in a broader repertoire of mutually reinforcing measures of transitional justice.
Esta estrategia tiene por objetivo asegurar que la política comercial y la política de desarrollo se complementen mutuamente y promuevan el desarrollo mundial sostenible.
The strategy is designed to ensure that trade policy and development policy are mutually reinforcing and promote sustainable global development.
Estos mecanismos deben reforzarse con el fin de garantizar que se complementen mutuamente.
El problema que se plantea es cómo garantizar que los investigadores y otras partes interesadas se complementen mutuamente.
The challenge is to ensure that researchers and other stakeholders complement each other.
Es preciso que todas las medidas adoptadas en los planos regional, nacional e internacional se complementen mutuamente.
All measures adopted at the national, regional and international levels should complement each other.
Tenemos que esforzarnos para lograr que los cambios positivos en la política económica, social y de empleo se complementen mutuamente.
We must work to ensure that positive developments in economic, employment and social policy complement each other.
No obstante, aún queda mucho por hacer para garantizar que la gobernanza económica mundial y el programa de desarrollo se complementen mutuamente.
Much work remains to be done, however, to ensure that global economic governance and the development agenda complement each other.
El tercero es la necesidad de que las instituciones implicadas en la promoción del desarrollo sostenible se complementen mutuamente y eviten duplicaciones.
Third was the need for the institutions involved in promoting sustainable development to complement each other and avoid duplication.
En consecuencia, existe una necesidad aún mayor de asegurar que el regionalismo y el multilateralismo se complementen mutuamente y avancen en la misma dirección.
Consequently, there was an even greater need to ensure that regionalism and multilateralism complemented each other and moved in the same direction.