Copió numerosas obras maestras de Leonardo, y también dejó muchas composiciones propias.
He copied numerous masterpieces by Leonardo, as well as leaving behind numerous capable original compositions of his own.
También incorporaron algunas composiciones propias en el repertorio de este disco.
They also added some of their own compositions.
Eso, por cierto, es un alivio si aspiras a ofrecer composiciones propias.
That is good news if you are willing to play your own compositions.
Un disco de composiciones propias y arreglos para sección de vientos, con algunas reminiscencias autóctonas.
A disc of his own compositions and arrangements for section of winds, with some autochthonous reminiscences.
El repertorio esta compuesto por composiciones propias y versiones de algunos de estos músicos antes mensionados.
The repertoire is made up of original compositions and versions of some of these musicians before over sized.
Su repertorio es muy amplio, incluyendo composiciones propias hasta standards de rock y piezas tradicional clásicas.
Its repertoire is very wide, including own compositions to rock standards and traditional classical and folk pieces.
Ahora publican su primer trabajo con doce composiciones propias, no exentas de buenas dosis de originalidad y frescura.
Now they publish their first recording with twelve own compositions with a good dose of originality and fresh air.
La equilibrada selección, que contiene tanto composiciones propias como tradicionales, atraerá sin duda a sus incondicionales seguidores.
The balanced selection, which includes both traditional and original compositions, will no doubt attract their unconditional followers.
Paulatinamente comienza a desarrollar trabajos como composiciones propias y arreglos para sección de vientos, con algunas reminiscencias autóctonas.
A disc of his own compositions and arrangements for section of winds, with some autochthonous reminiscences.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.