Sin embargo, se concederán permisos con determinadas condiciones.
Sin embargo, solo podrá obtenerse el alta si el paciente cumple con determinadas condiciones.
Solo podremos dar respuesta a estos cuatro desafíos con determinadas condiciones de posibilidad.
El albergue permite despedidas de soltero/a con determinadas condiciones.
Los estudiantes también reciben en la escuela una comida gratuita al día y, de ser necesario, se les proporciona gratuitamente alojamiento y transporte con determinadas condiciones.
Students also get one free school meal a day, and accommodation and transportation, when needed, are provided free of charge on certain conditions.
Naturalmente, se puede desear que haya disposiciones en los acuerdos que permitan la retirada de ellos en un momento determinado y con determinadas condiciones.
Of course you may want to have provisions in agreements that allow you to withdraw from them at a certain time and on certain conditions.
De acuerdo con determinadas condiciones, tendrá derecho a solicitarnos lo siguiente
Este sistema ha de complementarse con una serie de derechos adquiridos de los que se benefician los profesionales cualificados con determinadas condiciones.
This system must be supplemented by a number of acquired rights from which qualified professionals benefit under certain conditions.
No obstante, debe darse a los agricultores la posibilidad de utilizar también piensos en conversión procedentes de su propia explotación, con determinadas condiciones.
However, farmers should be given the possibility to use also in-conversion feed coming from their own holdings, under certain conditions.
En él se permite a los miembros con determinadas condiciones, que adopten provisionalmente medidas sanitarias y fitosanitarias en los casos en que no haya suficientes pruebas científicas válidas.
It allows members, under certain conditions, to provisionally adopt sanitary and phytosanitary measures in cases where relevant scientific evidence is insufficient.
El subdirector de seguridad puede autorizar la visita de una persona u órgano a la prisión con determinadas condiciones.
The prison officer may authorize any individual or body to visit the prison under certain conditions.
Por ejemplo, con determinadas condiciones, la gestión naviera, el dragado o el remolcado podrán beneficiarse de la ayuda.
For instance, under certain conditions, ship management, dredging or towing activities may qualify for aid.
Este modelo exige que todos los contratistas se suscriban al mismo requisito, aunque no se evalúa la capacidad del contratista de cumplir con determinadas condiciones.
This model requires all contractors to sign up to the same requirement, although there is no assessment of the ability of the contractor to comply with certain conditions.