We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
with the Hyperloop
Por ejemplo, un trayecto entre dos ciudades que están a unos 150 kilómetros de distancia, y que en coche se realiza en más de 1 hora, con el Hyperloop se reduciría a unos 12 minutos.
For example, a journey between two cities that nowadays takes more than 1 hour by car with the Hyperloop would be reduced to about 12 minutes.
Y cuando se necesitaba ayuda con el Hyperloop, SKF se ofreció como socio.
So when some assistance was needed with the Hyperloop, SKF was glad to step in as a partner.
Pero Musk no está solo obsesionado en revolucionar el transporte personal, él también quiere promover los vuelos comerciales y privados del espacio (con su compañía SpaceX), y cambiar para siempre el transporte masivo de tierra con el HYPERLOOP.
But Musk isn't just obsessed in revolutionizing personal transportation, he also wants to promote commercial and private space flights (with his company SpaceX), and to forever change the ground mass transportation with the HyperLoop.
Algún crítico ha surgido comparando los conductos de la serie Futurama con el Hyperloop.
Some critics have compared the ducts in the Futurama cartoon series with the Hyperloop.
Con el Hyperloop sería posible conducir de Múnich a Berlín en media hora.
With the Hyperloop it would be possible to drive from Munich to Berlin in half an hour.
El sistema TransPod está diseñado para añadir mayor estabilidad en comparación con el hyperloop, basándose en levitación magnética en lugar de cojinetes de aire.
The TransPod pods are designed to travel through a tube guideway which is similar to a hyperloop system, with variations based on magnetic levitation rather than air bearings to promote vehicle stability.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.