We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
with Logitech Flow
Puedes emparejar hasta tres dispositivos y alternar el uso entre ellos con solo pulsar un botón o mover el cursor de una pantalla a otra con Logitech Flow.
Pair up to three devices and effortlessly switch between them with the tap of a button or by simply moving the cursor from one screen to another with Logitech Flow.
MX Master 2S pega fuerte con Logitech Flow, que te permite controlar perfectamente dos computadoras con un mouse, y copiar y pegar contenido entre ambos.
MX Master 2S packs a punch with Logitech Flow that lets you seamlessly control two computers with one mouse and copy-paste content between them.
Con Logitech Flow puedes mover el cursor del ratón entre tres pantallas de ordenadores diferentes y copiar/pegar texto, imágenes y archivos de uno a otro.
With Logitech Flow, you move your mouse cursor across three computers and even copy/paste text, images and files from one computer to the other.
Saca el máximo de MX Anywhere 2S con Logitech Flow, para un flujo de trabajo impecable en varias computadoras a la vez.
EFFORTLESS MULTI-COMPUTER WORKFLOW Unleash the potential of M720 with Logitech Flow, for the smoothest workflow between computers.
Con Logitech Flow puedes mover el cursor del ratón entre tres pantallas de ordenadores diferentes y copiar/pegar texto, imágenes y archivos de uno a otro.
Logitech FLOW You navigate in a seamless flow on two computers and copy-paste from one to the other - even if you're using a PC and a Mac.
Saca el máximo de MX Anywhere 2S con Logitech Flow, para un flujo de trabajo impecable en varios ordenadores a la vez.
Unleash the potential of MX Anywhere 2S by using Logitech Flow, for the smoothest workflow between computers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.