We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
with many programs
with many programmes
in many programs
have many programs
He trabajado con muchos programas durante años y hemos desarrollado un modelo de colaboración en equipo dentro del programa y con la comunidad.
I have worked with many programs over the years and we have developed a model of team collaboration that works at the program and community levels.
Porque compartimos las piscinas con muchos programas, el número de carriles disponibles pueden variar, pero siempre tendremos carriles reservados para nadadores.
Because we share the pools with many programs, the number of lanes available will vary, but we always have lanes set aside for lap swimmers.
También se hizo hincapié en la creación de un sistema eficiente de servicios sociales, principalmente para la educación y la sanidad, que contara con muchos programas encaminados a mejorar la prestación de servicios en esta esfera.
Emphasis was also put on the creation of an efficient system for social services, primarily for education and health, with many programmes aimed at improving service delivery in this field.
Con más frecuencia, los mensajes de correo electrónico abusivos llegan de una dirección manipulada o falsificada, algo que se puede hacer fácilmente con muchos programas y scripts.
Most commonly, abusive email messages come from a forged or fake address which can be accomplished easily in many programs and scripts.
Es más posible terminar la escuela, tener una carrera y criar una familia en la sociedad actual, con muchos programas dedicados a ayudar a las mujeres a tener éxito.
It is more possible to finish school and have a career and raise a family in today's society, with many programs in place dedicated to helping women succeed.
He tratado de perder peso de muchas maneras y con muchos programas de pastillas, licuados, etc. Decidí hacer otro intento, ya que siempre he querido estar bien.
I've tried to lose weight many ways and with many programs using pills, shakes, etc. I decided to give it another try seeing that I have also wanted to feel good.
El CIS es una organización multifacética con muchos programas de apoyo a la educación, organización y justicia social.
The CIS is a multi-faceted organization, with many programs supporting education, organizing, and social justice.
Los acabados gráficos se pueden guardar en varios formatos de archivo; Esta es la manera de asegurar que se puede abrir con muchos programas.
The finished graphics can be saved in various file formats; This is the way to ensure that it can be opened with many programs.
Envié este correo electrónico a muchas personas y lo publiqué con muchos programas y SNS.
I sent this e-mail to many people, and published it with many programs and SNS.
Uno se tarda solo unos minutos en familiarizarse con una distribución como Ubuntu o Fedora, la cual viene con muchos programas instalados.
It just takes a dozen minutes to get familiar with a distribution like the ones we recommend for newcomers, which come in with many programs installed.
Hay televisores en cada habitación y también en la sala de estar, con muchos programas, también en alemán.
There are TVs in each bedroom and in the living area, with many programs, also in German.
Ahora AIB International es una gran organización con muchos programas y servicios, algunos de los cuales incluyen la certificación de empresas dentro de la industria alimentaria.
Now AIB International is a vast organization with many programs and services, some of which include working with and certifying companies within the food industry.
Optimizada para utilizar la aplicación gratuita Kettler S-Fit con muchos programas y herramientas para el análisis
Optimized for the free Kettler S-Fit-App with many programs and analysis tools
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.