We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un perro con un chaleco les dice a todos que tengo una enfermedad.
A dog with a vest tells everybody I have a condition.
Las mujeres llevaban una falda blanca, y una camiseta con un chaleco.
Women also wore a white skirt and a shirt with a vest.
De cuello redondo y manga corta, puedes ponértela con un chaleco o una chaqueta entallada en las ocasiones más especiales.
Featuring short sleeves and a round neck, wear it with a waistcoat or a jacket suitable for the grandest occasions.
Un componente del traje de baile es una camisa blanca, que normalmente se lleva con un chaleco de colores originales.
A component of the s. is a white shirt, which is sometimes worn with a waistcoat in imaginative colours.
Mira, una pieza desagradable pequeña de la alfombra con un chaleco.
Look, a little nasty piece of carpet with a vest.
No le dan esto a cualquiera con un chaleco.
They don't just give this to anybody with a vest.
Combinándolo con un chaleco de pelo ideal.
By combining it with a vest of perfect hair.
A una chica y a un tipo con un chaleco.
A girl and a guy with a vest.
Junto con un chaleco, que también está disponible en verano
Along with a vest, it is also available in summer
Todo, incluso con un chaleco duele como el infierno si recibes un golpe.
All of it, even with a vest it hurts like hell if you get hit.
Harta de botas decidí ponerme unas bailarinas sin medias y una camisa con un chaleco.
Fed up about boots I decided to wear a flats without socks and a shirt with a vest.
Llegó a la gala con un chaleco elegante que se robó el espectáculo.
He arrived at the gala in a dressy waistcoat that stole the show.
Complementó su atuendo con un chaleco escotado que dejaba ver su tatuaje.
She accessorized her outfit with a low-cut vest that showed off her tattoo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.