Sin embargo, incluso si uno fuera a conceder que las palabras ministerium...
Nevertheless, even if one were to grant that the words ministerium...
Vamos a conceder que para cualquier período podemos estar satisfechos con tal exposición.
Let us grant that for any particular period we can be satisfied with such an exposition.
No debemos conceder que a cualquier otra iglesia.
Tuve que conceder que sí -que lo hace.
Tenemos que conceder que ninguna, aún de estas últimas teorías es completamente satisfactoria.
We must grant that no one, even of these latter theories, is wholly satisfactory.
Bien, creo que podemos conceder que aquí, ciertamente, ha alcanzado dicho objetivo.
Well, I think we can concede that he has certainly achieved that here.
Reconocer el derecho de alguien a opinar no significa conceder que dicha opinión sea buena.
To allow someone the right to their opinion does not require conceding that their opinion is any good.
Al conceder que el mundo tiene una diversidad inalcanzable, se tiene que pensar que es algo muy fragmentario.
When we grant that the world has unreachable diversity, we have to think it is very fragmentary.
Solo podemos conceder que hay cosas que están más allá del conocimiento limitado de la mente humana.
We can only concede that there are things that lie beyond the finite ken of the human mind.
Y solo puede ser reveladora cuando estamos dispuestos a conceder que nos conocemos a nosotros mismos solo parcialmente.
And it can only be revelatory when we are willing to concede that we know ourselves only partially.
Estas afirmaciones son constantes, e incluso aceptan una exageración, uno es forzado a conceder que debe haber una cierta verdad en ellos.
These claims are so consistent, and even allowing for exaggeration, one is forced to concede that there must be some truth in them.
Pero es importante acordar y conceder que el investigador puede llegar a un punto en el cual él o ella no tenga una explicación convencional para el fenómeno.
But it is important to agree and concede that the investigator could come to a point at which he/she has not a conventional explanation for the phenomenon.
De los periódicos a las cabinas justas del condado, los astrologers manejan su comercio, deseándonos para conceder que las estrellas fijan de alguna manera nuestros futuros en un curso inevitable.
From newspapers to county fair booths, astrologers ply their trade, wishing us to concede that the stars somehow set our futures on an inevitable course.