Se preguntó cuánto tiempo podrían tolerar lo intolerable condiciones en aquella prisión.
He wondered how long they could tolerate the intolerable conditions in that prison.
Los astronautas realizan experimentos para comprender las condiciones en la alta atmósfera.
Astronauts conduct experiments to understand conditions in the upper atmosphere.
Las condiciones en que una función tiene una inversa también se exploran.
Diferentes políticas especifican las condiciones en que cada elemento está cubierto.
Con algo de callejeo, negoció un alquiler más bajo y mejores condiciones en el piso.
With some street smarts, he negotiated lower rent and better conditions on apartment.
Vea todos los términos y condiciones en la web de cada marca.
See full terms and conditions on each respective brand's website.
Los líderes locales son fundamentales para mejorar las condiciones en los barrios marginados.
Local leaders are crucial for improving conditions in backward neighborhoods.
Los voluntarios se unen mientras trabajan juntos para mejorar las condiciones en su comunidad.
Volunteers bond while working together to improve conditions in their community.
El gobierno está bajo presión para mejorar las condiciones en las viviendas sociales existentes.
The government is under pressure to improve conditions in existing council housing.
Los animales que migran dependen de las condiciones en la atmósfera baja para sobrevivir.
Animals that migrate depend on the conditions in the lower atmosphere for survival.
El centro comunitario tiene como objetivo mejorar las condiciones en el distrito conflictivo.
The community center aims to improve conditions in the tenderloin district.
Se introdujo una nueva tecnología para monitorear las condiciones en el túnel ferroviario.
A new technology was introduced to monitor conditions in the railway tunnel.
Las condiciones en esa prisión te pondrían los pelos de punta, son increíblemente duras.
The conditions in that prison would make your hair curl, they're unbelievably harsh.