No podemos garantizarle que su pedido estará en buenas condiciones si no lo recoge.
We can not guarantee that your order will be in good condition if it's not picked up.
Reembolso sin condiciones si hay problemas de calidad
Acepto las condiciones si tu bajas el precio.
I'll agree to the terms if you lower the price.
Estoy dispuesto a negociar las condiciones si beneficia a ambas partes.
I am willing to bargain on the conditions if it benefits both parties.
Dicho esto hay condiciones si I fecha nadie.
También acepta los términos y condiciones si se solicita.
Aceptaré todas sus condiciones si me permiten vivir con ella.
I will accept all their conditions if they allow me to live with her.
Solicite las condiciones si está interesado en alguna de estas opciones.
Ask for the conditions if you are you interested in one of these options.
Hay ciertas condiciones si uno quiere convertirse en miembro de este sendero espiritual.
There are certain conditions if one has to be a member of this spiritual path.
Los contratistas nacionales tienen la facultad de acogerse a estas condiciones si así lo desean.
Local contractors have the option to avail themselves of these conditions if they so wish.
Por lo tanto no están en igualdad de condiciones si se toma como referencia ese periodo.
They are therefore not operating under equal conditions if we take that period as a reference.
Es posible que debas cumplir con otras condiciones si la regulación de tu destino lo requiere.
You may have to comply with other conditions if the regulations at your destination require it.
Debes reunir las siguientes condiciones si deseas que se tomen medidas contra el agresor en cuestión.
You must meet the following conditions if you wish some action to be taken against the offender in question.