Download for Windows Premium
Publiciteit
consideraba que el programa

Vertaling van "consideraba que el programa" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
considered that the programme
Australia consideraba que el programa debía notificarse como sostenimiento de los precios en vez de en el marco del párrafo 12 del Anexo 2, puesto que estaba directamente relacionado con un producto determinado.
Australia considered that the programme should be notified as price support rather than under paragraph 12 of Annex 2 since it was directly related to a particular product.
Con respecto a la tercera pregunta, sobre los efectos del programa y si estos efectos producían distorsión, la oradora consideraba que el programa otorgaba evidentemente una subvención prohibida de conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del ASMC.
With respect to the third question, relating to the effects of the programme and whether such effects were distortive, she considered that the programme clearly provided a prohibited subsidy under Article 3.1 of the ASCM.
La oradora consideraba que el programa se adaptaba a la definición de subvención establecida en el párrafo 1 del artículo 1 del ASMC porque constituía una contribución financiera del gobierno.
She considered that the programme met the definition of subsidy under Article 1.1 of the ASCM because it constituted a financial contribution by a government.
El Japón consideraba que el programa no debía incluirse en el compartimento ámbar.
Japan considered that the programme should not be included in the Amber Box.
A este respecto, la OMC consideraba que el Programa de Acción debía ser un instrumento estratégico fundamental para el desarrollo y que las esferas de acción prioritarias en materia de comercio debían formar parte integrante de éste.
In this connection, the WTO considered that the Programme of Action should be a vital strategic instrument for development, with priority areas of action in the field of trade an integral part.
Ella dijo que consideraba que el programa de seminario debía impartirse cinco días a la semana.
She announced that she felt the program should go to five days a week.
La evaluación constató que se consideraba que el programa era en general beneficioso para los participantes, ejecutantes y escuelas participantes.
The evaluation found that the programme was broadly perceived as beneficial to participants, implementers and participating schools.
No obstante, se expresó insatisfacción con los criterios de inclusión; la mayoría de los encuestados consideraba que el programa debía beneficiar a todas las familias pobres.
However, there was dissatisfaction with the inclusion criteria; the majority of the respondents believed that all poor families should benefit from the programme.
Además, en las escuelas se consideraba que el programa era otro aditamento más, en lugar de un componente integral del conjunto de competencias para la vida activa que necesitan los jóvenes.
Also, the programme was viewed in schools as just another add-on, rather than an integral component of the life skills set needed by young people.
La retroinformación recibida de los participantes indicó que la mayoría de estos consideraba que el programa de los talleres había estado bien organizado.
Feedback received from the participants suggests that a majority of the participants felt that the workshop programme was well organized.
También se consideraba que el programa tenía que centrarse en la creación de capacidad humana e institucional, de modo que los países en desarrollo estuvieran en mejor posición para evaluar sus intereses y formular políticas apropiadas.
It was also felt that the programme needed to focus on human and institutional capacity building, so that developing countries would be in a stronger position to assess their interests and formulate appropriate policy.
Ninguno de los entrevistados consideraba que el programa de formación de la OMC debiera ser objeto de revisión fundamental ni que existieran problemas importantes de duplicación de esfuerzos.
None of the interviewees thought that the WTO training programme should be fundamentally reviewed or that there were important problems of duplication.
Además, consideraba que el programa de trabajo no especificaba el "qué" y el "cómo" del estudio, ni cuáles eran los ACR que serían analizados, todo lo cual era prioritario para un estudio de esa naturaleza.
In addition, she considered that the work programme did not specify the "what" and "how" of the study, as well as which RTAs would be analysed, all of which were a priority for such study.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 45. Exact: 45. Verstreken tijd: 89 ms.