Hubo un tiempo en que pensábamos que esa consigna no era oportuna.
There was a time when we regarded this slogan as untimely.
Leamos menos y besemos más, que esa sea la consigna hoy.
Read less and kiss more, that's the slogan today.
La excelencia debería ser la consigna para las actividades del programa marco.
Excellence should be the watchword for activities in the framework programme.
La consigna para cualquier compañía que planea implementar chatbots es la pertinencia.
The watchword for any company planning to introducing chatbots is relevance.
Por eso la consigna debe ser la de dormir bien siempre.
That is why the motto should be to sleep always.
La consigna lógica para un habitante sensato es, sin duda, rehabilitarlos.
The logical motto for its sensible inhabitants is to rehabilitate them.
Yo solo repito la consigna con ellos y levanto el puño...
I just repeat the slogan with them and hold up my fist...
Espacio para relajarse y jugar conjugado juntos, es la consigna.
Space to relax and play conjugated together, is the slogan.
La consigna es no matar, si no por última necesidad.
The slogan is not to kill, only as a last resort.
Pero muy pocos han comprendido el contenido real de esta consigna.
But very few people have understood the real content of this slogan.
El crecimiento es la consigna de nuestra perspectiva tecnológica este año.
Growth is the watchword of our annual technology outlook this year.
Nuestra consigna es que los huéspedes se sientan como en casa.
Our slogan is to make guests feel as if they were at home.
La consigna de huelga general adquiría cada vez más apoyo.
The slogan of a general strike was gaining increasing support.