Sin embargo, la capacidad pulmonar sí puede ser controlada y mejorada.
La enfermedad está controlada y mucho menos peligrosa que la gente piensa.
Somos la ciudadanía más controlada y espiada en la historia humana.
We are the most monitored and spied-on citizenry in human history.
Te mantendré controlada y disminuiremos la dosis... después de cuatro semanas.
I'll keep you monitored and taper the dosage off after four weeks.
Realiza esta fase hasta que tengas totalmente controlada y analizada la sensación.
Perform this step until you have fully checked and analyzed the sensation.
La información publicada en esta página web es controlada y actualizada permanentemente.
The information on this website is checked and updated regularly.
La humedad puede ser controlada y la fuerza de sequía es alta.
The moisture can be controlled and the drying strength is high.
Cada lámpara está controlada y protegida por su interruptor de circuito individual.
Each lamp is controlled and protected by its individual circuit breaker.
Permitir una liberación controlada y gradual en el momento y lugar elegido.
Allow a controlled and gradual release at the time and place chosen.
Con pongda, la energía del cuerpo es controlada y utilizada.
Through pongda, the energy of the body is controlled and utilized.
Este es el segundo aspecto de la inmigración controlada y legal.
That is the second aspect of controlled and legal immigration.
La alimentación debe ser controlada y asesorada por expertos en manejo de fauna.
Feeding should be controlled and advised by wildlife management experts.
Favorece la expresión de opiniones de forma controlada y respetuosa.
It encourages the expression of opinions in a controlled and respectful manner.