Esta ciudad es una cornucopia de cosas que hacer y ver.
This city is a cornucopia of things to do and see.
La mitología clásica ofrece múltiples explicaciones sobre el origen de la cornucopia.
Classical mythology offers multiple explanations of the origin of the cornucopia.
Intenta meter la palabra "cornucopia" en cada frase que digas.
Try to fit the word "cornucopia" into every sentence you say.
Alrededor de la cornucopia, encontrará sobres con sus nombres en ellos.
Around the cornucopia, you will find envelopes with your names on them.
En resumen, esta página es una cornucopia de accesorios y prendas variadas.
In short, this site is a cornucopia of miscellaneous accessories and clothing.
Tras estas puertas aguarda una auténtica cornucopia de deliciosas depravaciones y delicias innombrables.
Behind these doors lies a veritable cornucopia of delectable depravities and unmentionable delights.
A partir del amanecer, habrá un festín... en la Cornucopia.
Commencing at sunrise, there will be a feast tomorrow at the Cornucopia.
Pero todavía tenemos una verdadera cornucopia de medicamentos de clase A.
But we still have a veritable cornucopia of class A drugs.
Una cornucopia de la cosecha del otoño, aislada en blanco.
A cornucopia of autumn harvest, isolated on white.
La base de datos es un auténtica cornucopia de víctimas potenciales.
The database is a veritable cornucopia of potential victims.
Mis escáneres están captando una cornucopia de... nada.
My scanners are picking up a cornucopia of... nothing.
Marco de plástico, cornucopia para foto o espejo.
Plastic frame, cornucopia for photo or mirror.
Pero nos ha traído una cornucopia de criminales.
But it did bring in a cornucopia of criminals.