We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero la cosa es... que papá ha tenido como un millón de casos y es la primera vez que amaneces en nuestro sofá.
Thing is, though, Dad's had like a million cases, and you're the first one to wake up on our couch.
La cosa es... que últimamente, ella no ha dormido lo suficiente.
The thing is, lately, she hasn't been getting enough sleep...
La cosa es... que este es tu don, de acuerdo.
The thing is, this is their gift, okay.
La cosa es... que, cuanto antes expreses tus sentimientos, - antes podremos...
The thing is, the faster you confess your feelings, -the faster we will be able to...
Verás, la cosa es... que tu novio me descuartizó, literalmente, miembro por miembro.
See, the thing is, your boyfriend tore me, literally, limb from limb.
La cosa es... que cuando me dijeron que el despacho tenía un programa... para préstamos a los asociados contra nuestro salario... para anticipos, coches.
The thing is, when you hired me, I was told the firm had a program for lending associates money against our salaries for down payments, cars.
La cosa es... que... Stiffler tiene una fiesta esta noche.
The thing is, Stifler is throwing a party tonight.
Pero la cosa es... que sigo comiendo helado y queso.
But here's the thing. I still eat ice cream and cheese.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.