We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Su inclinación artística era clara cuando bailaba con gracia y estilo.
Her artistic bent was clear when she danced with grace and style.
El vestido tenía una falda voluminosa que giraba hermosamente cuando bailaba.
The dress had a poofy skirt that twirled beautifully when she danced.
Todos adoraban al niño pequeño rechoncho, especialmente cuando bailaba por toda la habitación.
Everyone adored the chubby toddler, especially when he danced around the room.
Su torpeza era especialmente clara cuando bailaba; parecía ajeno a las reacciones de los demás.
His gracelessness was particularly clear when he danced; he seemed unaware of others' reactions.
Sus pendientes adornados se balanceaban juguetonamente cuando bailaba, llamando la atención de todos.
Her flapped earrings swung playfully when she danced, drawing everyone's attention.
La chica grande llevaba un vestido rosa brillante que giraba maravillosamente cuando bailaba.
The big girl wore a bright pink dress that twirled beautifully when she danced.
Se les pegaba a los hombres cuando bailaba.
She was morphing into the guys when she danced.
No hubo más lágrimas cuando bailaba de un hombre al siguiente.
There were no more tear breaks when he danced one man to the next.
Esta conexión me transporta a lo que vivía cuando bailaba sin esfuerzo.
This relation takes me back to what I experienced when I was dancing without fatigue.
Y cuando bailaba conmigo yo sabía que él quería más
And when he danced with me I knew he wanted more
Regresando a la anécdota, yo sabía que estaba atento a lo musical cuando bailaba con ella.
Going back to the anecdote, I knew I was being musical when I was dancing with her.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.