We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si utiliza tramas gigantes en el entorno de red, puede que tenga que realizar algunos ajustes de configuración cuando se implementa.
If you use jumbo frames in you network environment, you may need to make some configuration adjustments when you deploy.
Este artículo trata los problemas únicos que pueden presentarse cuando se implementa Ethernet en un ambiente industrial y cómo evitar el tiempo muerto de la producción causado por estos problemas.
This article discusses the unique issues that can arise when you deploy Ethernet in an industrial environment and how to avoid production downtime caused by these issues.
Esto es algo bueno de saber cuando se implementa una estrategia de apuestas específica.
This is a good thing to know when implementing a specific betting strategy.
El ciclo se usa cuando se implementa un cambio para mejorar un proceso.
The cycle is used when implementing a change in order to improve a process.
Cualquiera de las dos tecnologías es extremadamente confiable cuando se implementa en sus áreas de protección preferidas.
Either technology is extremely reliable when implemented in your preferred areas of protection.
Solución rentable cuando se implementa un sistema automático de medición de gas
Cost-effective solution, when implementing an automated gas metering system
Esto destaca la importancia de que cuando se implementa algo,
This stresses the importance of when implementing anything
Proporciona un método que cuando se implementa, resuelve la latitud y longitud de una dirección.
Provides a method that when implemented, resolves a latitude/longitude location to a civic address.
Sin embargo, usted obtendrá el máximo retorno de la inversión cuando se implementa en toda la compañía.
However, you will obtain the highest return on investment when implemented company wide.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.