Después de escuchar la señal, los pasajeros comenzaron a bajar con prisa cuidada.
After hearing the signal, commuters began to detrain with careful haste.
Descubre las últimas tendencias con una selección muy cuidada de prendas de temporada.
Discover the latest trends with a very careful selection of seasonal clothing.
La casa es preciosa, toda ella cuidada hasta el mínimo detalle.
The house is beautiful, all she cared to the smallest detail.
La decoración es cuidada y adecuada para el tipo de vivienda.
The decor is cared for and suited to the type of housing.
Aquí vives en una zona cuidada cerca de todos los servicios.
Here you live in a well-kept area close to all services.
El chalet está situado en una cuidada zona residencial fuera de Sesimbra.
The villa is situated in a well-kept residential area outside of Sesimbra.
Una cuidada selección que invadirá tu boca con una sensación de frescura.
A careful selection that will invade your mouth with a fresh sensation.
Cada uno de nuestros hoteles es fruto de una cuidada selección.
Each of our hotels is the result of a careful selection.
Te recibo con la excelencia de una imagen cuidada y seductora.
I welcome you with the excellence of a careful and seductive image.
Elige entre una cuidada selección de entrantes, pescados y carnes.
Choose from a careful selection of entrées, fish and meat.
Tienen una estética cuidada y están equipadas con la última tecnología.
They have a careful aesthetics and are equipped with the latest technology.
Cada elemento cuenta la historia de una pasión cuidada y auténtica.
Every element tells the story of a careful and genuine passion.
Una cuidada selección del producto marca la tendencia de nuestra carta.
A careful selection of the product marks the trend of our menu.