Vertaling van "cuide la" in Engels
Haga un menú variado y cuide la belleza de su mesa.
Por favor cuide la vivienda y los muebles.
Ve con tu mujer, deja que el viejo Orlick cuide la forja.
Grace, cuide la puerta de emergencia.
Grace, take care of the fire door.
No pierda dinero, cuide la salud mental de sus trabajadores
Do not lose money, take care of the mental health of your workers
Antes de continuar con el procedimiento, cuide la seguridad de las migas.
Before proceeding to the procedure, take care of the safety of the crumbs.
Para prolongar la durabilidad del material, cuide la calidad de antemano.
To prolong the durability of the material, take care of the quality in advance.
Cuando tome un baño, cuide la nutrición de su piel.
When you take a bath, take care of the nutrition of your skin.
Si está planeando un fondo brillante, entonces cuide la diversidad, debe haber notas brillantes que cancelen la monotonía.
If you are planning a bright background, then take care of the diversity, there must be bright notes that cancel monotony.
Cuando elija cortinas romanas, cuide la comodidad de su hogar.
When choosing Roman curtains, you take care of the comfort of your home.
Es bueno tener a alguien de confianza que te cuide la espalda.
It's nice to have a trusted friend who has your back.
Si quiere que alguien le cuide la espalda, ese soy yo.
Quizás precises a alguien que te cuide la espalda como una compañera.
So, maybe you just need someone watching your back like a partner.