Vertaling van "de INTERREG" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La concertación: la actuación de INTERREG III debe ser realizada en coherencia y coordinación con los otros instrumentos financieros concernidos.
Concertation: The performance of Interreg III must be realized in a coherent and coordinated way with the other relevant financial instruments.
En el caso de la dotación B de INTERREG II, la evaluación deberá indicar en qué medida ha contribuido esta dotación a desencadenar o adaptar las estrategias y dinámicas de reequilibrio y de ordenación del territorio de la Unión.
For strand C of Interreg II, the evaluation is to indicate to what degree this strand has helped launch and/or improve the targeting of strategies and processes to rebalance and plan the territory of the Union.
Celebro la continuación de INTERREG y el rango prioritario que se le otorga.
I welcome the continuation of INTERREG and the priority which it has been accorded.
Medidas para el establecimiento de redes en el marco de INTERREG
Networking measures in the framework of INTERREG
Dicha participación es especialmente importante para el desarrollo y la puesta en marcha de diversos proyectos en el marco de INTERREG.
In particular in the case of INTERREG it is crucial that the social partners be closely involved in the development and implementation of the various projects.
Se necesitan también programas de formación dirigidos a la policía y la guardia de fronteras para concienciarles del problema del tráfico de seres humanos, y tiene que existir una mayor cooperación transfronteriza sobre la base de INTERREG.
There is also a need for training programmes for the police and border guards to increase awareness of the issue of people trafficking and there should be greater cross-border cooperation on the basis of INTERREG.
Acoge favorablemente la orientación que se ha seguido, basada en los tres capítulos resultantes de la reagrupación de las prioridades correspondientes al período de programación en curso; sin embargo, se reserva su opinión hasta conocer la evaluación de los resultados de INTERREG II
Welcomes the approach adopted, which is based on three strands subsuming the respective priorities for the current programming period; reserves its opinion, however, until it has seen the assessment of the results of INTERREG II
Para el período de programación 1994-1999 se reservan aproximadamente 2500 millones de ecus a este apartado de INTERREG.
For the 1994-1999 programme period some ECU 2,500 million has been set aside for this part of INTERREG.
El objetivo de INTERREG IIIC es fomentar la creación de redes entre interlocutores de diferentes regiones y, de ese modo, fomentar ideas y el intercambio de experiencias y mejores prácticas en todos los asuntos relacionados con el desarrollo regional.
The aim of INTERREG IIIC is to promote the development of networks between actors in different regions and in that way to promote a pooling of ideas and exchanges of experience and best practices on all matters relating to regional development.
Por consiguiente, es necesario que se aproveche la evaluación intermedia de INTERREG II para suprimir estas limitaciones.
The mid-term review of INTERREG II must rectify these limitations.
Apoyamos también la reducción de iniciativas comunitarias y destacamos el papel importante de INTERREG en la cooperación transfronteriza, que aporta una dimensión auténticamente europea a la iniciativa y debe reforzarse también su acción de cara a los países candidatos.
We also support the reduction in Community initiatives and would like to highlight the important role of Interreg in cross-border cooperation, which brings a truly European dimension to the addition, its action involving the candidate countries must be strengthened.
El principal reto en esta nueva fase de INTERREG es aprovechar las experiencias positivas de cooperación ya realizadas en el marco de los actuales programas y ampliar este tipo de cooperación a toda la Unión Europea y a las relaciones con los países vecinos.
The main challenge for the new phase of INTERREG is to build on the positive experiences of cooperation already realised and extend this type of cooperation to the whole Union and to relations with neighbouring countries.
El capítulo A de INTERREG III tiene por objeto la cooperación transfronteriza.
Strand A of INTERREG III addresses cross-border co-operation.