Vertaling van "de Raqa" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los obstáculos para un plan político para el futuro de Raqa van creciendo a lo largo de la semana.
The obstacles to a political plan for the future of Raqqa increase by the week.
La ciudad de Raqa es una zona de guerra, hay una línea de frente muy definida y para los civiles es extremadamente complicado cruzarla.
The city of Raqqa is a warzone, there is a very clear frontline and it is very difficult for civilians to cross that frontline.
FDS han dicho hoy que 200 civiles habían huido de las partes de Raqa que están en manos del EL.
9 Comments SDF today said ~200 civilians had fled IS-held parts of Raqa.
"Los civiles iban a bordo de pequeñas embarcaciones en la orilla norte del río Éufrates para huir de los barrios del sur de Raqa", indicó el director del OSDH, Rami Abdel Rahman.
"The civilians were boarding small boats on the northern bank of the Euphrates River to flee southern neighbourhoods of Raqa," said Observatory head Rami Abdel Rahman.
Militantes de las SDF al noreste de Raqa después del inicio de la segunda fase de la ofensiva.
SDF fighters advance northwest of Raqqa after the start of the offensive's second phase.
Un investigador de la ONU de crímenes de guerra encontró que el ejército estadounidense ha infligido "pérdidas impactantes de vidas civiles" con sus constantes ataques aéreos en la ciudad siria de Raqa y sus alrededores.
UN war crimes investigators found that the US military has inflicted a "staggering loss of civilian life" with its relentless airstrikes in and around the Syrian city of Raqqa.
La reconstrucción de Raqa y sus suburbios se lleva a cabo a través de una red de consejos locales, que Nebenzia describió como un grupo "personas completamente incompetentes".
Reconstruction of Raqqa and its suburbs is being carried out through a network of local councils, which Nebenzia called a gang of "completely incompetent people."
Cuando pusimos en marcha nuestro proyecto de cirugía de urgencias en el hospital de Tal Abyad en Siria, para ofrecer una respuesta humanitaria al asedio de Raqa, una de nuestras primeras pacientes fue una niña de unos 11 años.
When we first started our trauma surgery project in Tal Abyad hospital in Syria, as a humanitarian response to the siege of Raqqa, one of our first patients was a girl of around 11 years old.
Otra arma asesina que está siendo empleada contra las poblaciones de Raqa y Mosul es el cohete MGM-140B.
Another murderous weapon being employed against the populations of Raqqa and Mosul is the MGM-140B rocket.
El 14 de julio de 2017, el Ejército sirio lanzó una ofensiva en el sur de la provincia de Raqa provincia, avanzando al sur de la ciudad de Resafa a 70 kilómetros de Sukhnah después de alcanzar la frontera administrativa de Homs.
On 14 July 2017, the Syrian Army launched an offensive in the south of Raqqa province, advancing south of the town of Resafa and coming within 70 kilometers of Sukhnah after reaching the administrative border of Homs province.
La muerte alcanzó a Tugral a principios de agosto, durante un enfrentamiento con curdos respaldados por Estados Unidos, al norte de Raqa, según medios sociales de EI.
Death came to Tugral in early August, in a clash with U.S.-backed Kurds north of Raqqa, according to IS social media.
El 17 de octubre, las Fuerzas Democráticas de Siria (SDF) informaron que la ciudad de Raqa se hallaba bajo su control, tras tres años en manos de sus oponentes.
On 17th October, the US-backed Syrian Democratic Forces (SDF) reported that they had taken full control of the city of Raqqa, an opposition stronghold for the last three years.
En la ciudad de Raqa, Siria, controlada por EI, Tugral explica a los niños sobre los telescopios.
In the IS-controlled city of Raqqa, Syria, Tugral taught children about telescopes.