We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of complementing it
to supplement it
to complement it
supplementing it
Además ofrecemos la posibilidad de complementarlo con otras herramientas construyendo así una herramienta global.
We also offer the possibility of complementing it with other tools, thus building a global tool.
Me pareció que la salsa anestesiaba el sabor del pescado en lugar de complementarlo.
I felt the sauce was taking away the flavour of the fish, instead of complementing it.
Especialistas en bar coctelería, te ofrecemos también, la posibilidad de complementarlo con un servicio de catering de alta calidad y/o entretenimiento.
Specialists in cocktail bar, we offer you also, the possibility to complement it with a high quality catering service and/ or entertainment.
Debía crear una ilustración que englobara la esencia de la historia, de otro modo solo estaría repitiendo el contenido en lugar de complementarlo.
I just had to create an illustration that would sum the core of the story, otherwise we would be repeating the content instead of complementing it.
Hemos realizado el intento de concretizar el informe, de profundizarlo y de complementarlo allí donde hemos considerado necesario.
We have attempted to put the report in concrete terms, to strengthen in it, and, where we thought it was necessary, to supplement it.
Con una orientación doble, estos cursos abordan desde un punto de vista académico diferentes disciplinas de conocimiento, así como la posibilidad de complementarlo con cursos intensivos de lengua española.
With a double orientation, these courses address, from an academic point of view different disciplines of knowledge, as well as the possibility of complementing it with intensive courses of Spanish language.
Su organización apoya la propuesta de concluir el resto del proyecto de guía y de complementarlo, a su debido tiempo, con un anexo sobre la propiedad intelectual.
It supported the proposal to finalize the remainder of the draft Guide and to supplement it with an annex on intellectual property in due course.
Habida cuenta del bajo nivel de ahorro de África y de la necesidad de complementarlo con corrientes de capital externas, la absorción de una proporción tan elevada del ahorro interno por el servicio de la deuda externa no puede considerarse sostenible.
Given the low level of savings in Africa and the need to supplement it with external capital flows, such a high proportion of domestic savings being pre-empted by external debt service cannot be considered sustainable.
Algunos representantes señalaron que, aunque la resolución 1296 (XLIV) del Consejo proporcionaba un marco adecuado en lo tocante al reconocimiento del carácter consultivo, en la revisión se debería considerar la posibilidad de complementarlo en algunos aspectos mediante adiciones o aclaraciones de las disposiciones actuales.
Some representatives noted that, although Council resolution 1296 (XLIV) provided an adequate framework concerning the granting of consultative status, the review should address the possibility of complementing it in some areas through additions to, or clarification of, the present provisions.
Envié a Andrés una foto del proceso y me respondió que estaba siendo demasiado ambiciosa. Debía crear una ilustración que englobara la esencia de la historia, de otro modo solo estaría repitiendo el contenido en lugar de complementarlo.
I sent Andrés a progress photo and he told me I was being too ambitious, I just had to create an illustration that would sum the core of the story, otherwise we would be repeating the content instead of complementing it.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.