We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of buildings dating from
Nuraghi se torre en forma de edificios que datan de 2000 años estaban destinadas a ser as cuartas partes a la defensiva.
Nuraghi are tower-shaped buildings that date back to 2000 years were intended to be ace defensive quarters.
La granja de 22 acres cuenta con un antiguo estanque de carpas, un huerto y una colección de edificios que datan de 1610.
The 22-acre farm features an ancient carp pond, an orchard, and a collection of buildings that date back to 1610.
El sitio era un collage de edificios que datan de la década de 1960, muchos de los cuales estaban en mal estado y sufrieron una variedad de problemas, incluyendo malas conexiones, corredores de hacinamiento y la falta de luz natural.
The site was a collage of buildings dating from the 1960s onwards, most of which were in poor condition and suffered a variety of problems including bad connections, overcrowded corridors and a lack of daylight.
La plaza del pueblo rebosa historia, rodeada de edificios que datan del siglo XIX.
Por ello, es una recopilación de edificios que datan desde el siglo XVIII hasta el XX.
It is therefore a collection of buildings that date back to the 18th century, all the way up to the 20th century.
Esta zona está repleta de ejemplos únicos de arquitectura barroca y neoclásica, con docenas de edificios que datan de entre los siglos XVI y XIX.
The area is packed with unique baroque and neo-classical architecture, with dozens of buildings dating from the 16th to the 19th Century.
Este grupo grandioso e imponente de edificios que datan del siglo II, además de la importante función de apoyar y ocultar el corte de la colina del Quirinal, funcionan como... más
This grand and impressive collection of buildings dating from the second century, in addition to the important function to support and conceal the cut of Quirinal Hill, the place no... read more
El auge del turismo ha dejado un legado de edificios que datan de la década de 1860 como la vivienda adosada en la calle Strand.
A tourism boom has left a legacy of buildings dating from the 1860s such as the terraced housing on Strand Street.
El desacuerdo que rodeaba la propuesta de Hadid era tal vez de esperarse en Innsbruck, cuyas calles están llenas de edificios que datan de los ricos orígenes medievales de la ciudad.
The unease surrounding Hadid's proposal was perhaps to be expected in Innsbruck, whose streets are lined with buildings dating back to the city's rich medieval origins.
Integra un complejo de edificios que datan desde finales del siglo XII hasta el XVIII con estilos románico, gótico y barroco.
It is formed by a group of buildings dating from the end of the 12th century to the 18th century. It combines the Romanesque, the Gothic and the Baroque styles.
El monumento que más destaca en Târgovişte es la Corte Principesca, un conjunto de edificios que datan de los siglos XV - XVIII.
The big attraction of Targoviste is undoubtedly the Princely Court, a compound made up of 15th-18th century constructions.
Podrá admirar multitud de edificios que datan del siglo XV, como la Catedral de Barcelona, de camino hacia la Plaça Sant Jaume, donde se encuentran edificios destacados como el Palacio de la Generalitat y el Ayuntamiento.
See many buildings from the 15th century, including Barcelona Cathedral, as you continue to Plaza Sant Jaume, where important government buildings are located, including the Palace of Generalitat and the Town Hall.
Es la sede del Gobierno Regional y del Parlamento del Estado Anzoátegui, y conserva una variedad de edificios que datan de la época colonial.
It is the seat of the Regional Government and Parliament of Anzoategui, and retains a variety of buildings dating from the colonial era.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.