Vertaling van "de los grandes edificios" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of the great buildings
of the big buildings
of the large buildings
of large buildings
tall building
También es la historia de un pueblo olvidado en el mundo de los grandes edificios de las capitales, empujado hasta los límites de la sociedad dominante y, durante mucho tiempo, sometido a una política de represión cultural y económica.
It is also the story of a people forgotten in the world of the great buildings of the capitals, pushed to the limits of the dominant society and, for a long time, subjected to a policy of cultural and economic repression.
Se trata de uno de los grandes edificios que caracterizaron la arquitectura lúdica romana y es el antiguo anfiteatro con el mayor grado de conservación, gracias a los sistemáticos restauraciones realizadas desde 600.
This is one of the great buildings that have characterised the playful and Roman architecture is the ancient amphitheatre with the greatest degree of conservation, thanks to the systematic restorations undertaken since 600.
Tres de los grandes edificios del lado este todavía están ahí.
"Quiero un pequeño crecimiento gradual en lugar de los grandes edificios", dijo, haciendo hincapié en que el alquiler y la compra de la propiedad en la actualidad se ha convertido en casi imposible para los residentes de la zona.
"I want small incremental growth instead of the big buildings," he said, emphasizing that renting and buying property nowadays has become almost impossible for residents of the area.
Era también el tiempo en el que se construía la mayor parte de los grandes edificios que todavía caracterizan el casco antiguo.
Many of the large buildings that still shape the face of the old town were constructed around this time.
Muchos de los grandes edificios, mansiones y complejos residenciales de nuestro entorno y también de los más lejanos continentes dan buena cuenta de ello.
Many of the large buildings, mansions and residential complexes around us and also on distant continents can already attest to it.
Las azoteas de los grandes edificios son maravillosas, ya que ofrecen unas vistas espectaculares sobre el Ganges, especialmente durante las puestas del sol.
The rooftops of the big buildings are amazing, as they offer a spectacular view, especially during sunset.
Sin embargo, como hemos vuelto repetidas veces al estudio de estos dibujos, nos convencen que presentan un concepto de teatro de ópera el cuáles será capaz de convertirse en uno de los grandes edificios del mundo.
Nevertheless, as we have returned again and again to the study of these drawings, we are convinced that they present a concept of an Opera House which is capable of becoming one of the great buildings of the world.
El foro era el centro de la vida pública y reunía la inmensa mayoría de los grandes edificios de la ciudad.
The Forum was the center of the public life and gathered most of the large buildings of the city.
Los Valles es un lugar tranquilo y silencioso, fuera de la zona de los grandes edificios, donde la mayoría de sus habitantes son personas sencillas, trabajadores del campo, y además se caracterizan por su amabilidad y bondad.
Los Valles is a quiet and peaceful location, out of the way of the big buildings, in which the majority of its inhabitants are very simple people of the field, which are characterized by their friendliness and helpfulness.
Esa innovación impregna, precisamente, la nueva arquitectura de los grandes edificios, así como las nuevas construcciones de Madrid que apuestan por la modernidad pero sin olvidar referenciar con pequeños toques al pasado.
That innovation, specifically, seeps into the new architecture of the big buildings, and also the new buildings in Madrid which bank on modernity but without forgetting about some things from the past.
Para Victor Hugo, la arquitectura era el gran residuo de los grandes edificios que escribieron la historia de una humanidad teocrática, feudal, teológica, filosófica, aristocrática.
For Victor Hugo, architecture was the grand residue of the great buildings that wrote the record of a theocratic, feudalistic, theological, philosophical, aristocratic mankind.
El objetivo de dicho taller es que consigan de una forma práctica y divertida una serie de conocimientos sobre los acontecimientos más relevantes de la Segunda Guerra Púnica, pero también sobre unos de los grandes edificios de espectáculos que nos dejaron los romanos.
The aim of the workshop is to achieve a practical and fun a body of knowledge about the most important events of the Second Punic War, but also about some of the great buildings of shows that left us by the Romans.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.