Vertaling van "de... un" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vamos a intentar pensar en términos de... un punto intermedio...
Let's all start to try thinking in terms of a middle ground.
Parece que nuestro informe inicial de... un submarino perdido no es correcto.
My report of a missing submarine was not completely accurate.
Otras veces volverá después de... un ausencia de seis meses y la pieza habrá cambiado.
Other times they will come back after... an absence of six months, and the piece will have changed.
¿Debo asumir que se trata de... un embarazo no deseado?
Am I to take it that this is... an unwanted pregnancy?
Me invadió un sentimiento de... un impulso.
I was overcome by a feeling of an impulse.
Patterson, estoy enviando una foto de... un artefacto explosivo improvisado.
Patterson, I'm sending a pic of an IED.
Todo esto es parte de... un problema más grande que tengo en mi vida.
This is all part of A larger problem I have in my life.
Para saber si alguna vez han sabido de... un hombre lobo teniendo un bebé.
To see if you've ever heard of a werewolf having a baby.
Es el primero de... un conjunto de dos volúmenes.
It's the first of a two-volume set.
Con el cuerpo de... un puercoespín.
With the body of a porcupine.
La teoría de Einstein inevitablemente lleva a la idea de... un momento de creación.
Einstein's theory inevitably leaved to the idea of a moment of creation.
He sentido la presencia de... un creativo poderoso y fuerte en la zona.
I've felt the presence of a powerful Strong Creative in the area.
Bueno, verás, esa es la vida de... un artista solitario.
Well, You See, That's The Life Of A Solitary Artist.