Vertaling van "de... una" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Puedo controlar el destino de... una simple molécula o de una civilización entera.
I can control the destiny of a single molecule or an entire civilization.
Por el módico precio de... una monótona y cotidiana cateterización cardíaca.
And it could be yours for the low, low price of a humdrum, everyday cardio cath.
Cómo me hice de... una esposa .
How I got myself... a wife.
Mencionaste el nombre de... una mujer.
You kept mentioning a name... a woman.
Poco después, empezó a sufrir de... una extraña afección.
Soon after, he began suffering from a strange affliction.
El brazalete es de... una compraventa.
The bracelet's from a swap meet.
Por el módico precio de... una monótona y cotidiana cateterización cardíaca.
For the low, low price of a humdrum, everyday, cardiac cath.
Amber y yo... somos los orgullosos padres... de... una niña.
Amber and I are the proud parents of a new baby girl.
Bueno, le di una especie de... una breve mirada, sí.
Well, I did give it a sort of a brief glance, yes.
Alejándose de... una época en la que recordaba lo que era tener un hombre...
Away from a time when I remembered what it was like to have a man...
Pero ¿Cual sería el sentido de... una canción secular?
What would be the point of a secular song?
Míralo. Estoy en el medio de... una situación mayor aquí.
Look around. I'm in the middle of a major situation here.
¿Dispones de... una sofisticada vida matrimonial?
Having yourself... a glamorous married life?