Examples with "del Formato del Programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dependiendo del formato del programa, comodines adicionales pueden estar disponibles después de que el concursante responde correctamente a la pregunta quinta o décima.
Depending on the format of the show, additional lifelines may become available after the contestant correctly answers the fifth or tenth question.
Estos han incluido especiales de temporada, especiales de caridad y variaciones del formato del programa.
Dependiendo del formato del programa, comodines adicionales pueden estar disponibles después de que el concursante responde correctamente a la pregunta quinta o décima.
Depending on the format of the show, additional lifelines may become available after the contestant correctly answers the fifth or tenth question.
El proyecto debería realizarse preferentemente en equipos de entre dos y (como máximo) cuatro participantes de ASA, dependiendo del formato del programa o del tipo de institución colaboradora.
Requirements for participants Ideally, the project should be carried out by teams of two or four ASA participants, depending on the programme format or type of partner institution.
El Subcomité de Desarrollo del Formato del Programa ha redefinido el propósito y los objetivos de los programas del Día por Subespecialidad y de las sesiones por subespecialidad con invitación regular
The Program Format Development Subcommittee has redefined the purpose and aims of the Subspecialty Day programs and regular invited subspecialty sessions: Subspecialty Day Sessions
Lean toda la información acerca de lo que está incluido en el programa interactivo, visiten la página de demostración (Demo), donde hay un video de demostración y una muestra del formato del programa.
Read all information about what is included in the interactive program by visiting the Demo page, where a video demonstration is provided and a sample of the format is shown.
Andere resultaten
Los oyentes disfrutaron del formato interactivo del programa de llamadas.
Por otra parte, todas las propuestas de modificación de los procedimientos o del formato del presupuesto por programas deberían ser presentadas para su aprobación antes de llevarse a efecto.
In addition, any prospective changes in procedures or in the format of the programme budget would need to be presented for approval prior to their introduction.
La mayor parte de ellos expresaron reconocimiento por los planes de la secretaría de volver más estratégicos los debates sobre las notas informativas, y un orador observó en particular el cambio propuesto al formato del examen del programa de los países.
Most of them expressed appreciation for the secretariat's plans to make the discussion of the country notes more strategic, with one speaker noting in particular the proposed change to the format of the country programme review.
Los resultados demuestran un funcionamiento global deficiente, pues se demuestra muy dependiente del código lingüístico y del formato global del programa informativo.
Results show a deficient functioning of the algorithm applied to the general corpus, as it has been proved very dependent on linguistic codes and global format of the news programs.
El formato del documento del programa del país se armoniza con el de otros miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
The format of the CPD is harmonized with those of other members of the Executive Committee of the United Nations Development Group.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.