We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of the EQUAL programme
En el marco del programa EQUAL se han puesto en práctica dos proyectos para la integración de refugiados.
In the framework of the EQUAL programme two projects have started in the field of refugee integration.
Es importante subrayar los resultados positivos del programa EQUAL y las enseñanzas que ha proporcionado.
It is important to stress the benefits of the EQUAL programme and the lessons to be drawn from it.
Aplaudo el planteamiento innovador del programa EQUAL y su objetivo de integrar a los grupos discriminados en el mercado laboral.
I applaud the innovative approach of the EQUAL programme and the aim of integrating discriminated groups into the labour market.
En tercer lugar, la desaparición del programa Equal puede traducirse en una pérdida de impulso y, en consecuencia, deseamos que se exija la integración del criterio de igualdad entre hombres y mujeres en todas las fases de la programación.
Third, the disappearance of the Equal programme may lead to a loss of impetus and we wish accordingly to see a requirement for gender mainstreaming at all programming stages.
Durante este año lanzaremos también un control del programa EQUAL, que tiene como objetivo combatir toda forma de discriminación y desigualdad en la esfera laboral.
In the course of the year, we shall also launch an audit of the EQUAL programme, which aims to combat any form of discrimination and inequality in the workplace.
En el caso del programa Equal, por ejemplo, se debe conseguir la necesaria inversión en infraestructuras; en el caso de la Iniciativa del vehículo inteligente y de las infraestructuras inteligentes, se debe crear un entorno económico propicio para fomentar su desarrollo.
In the case of the Equal programme, for example, it must ensure that the necessary infrastructure investment is in place; in the case of the intelligent car and intelligent infrastructure initiative, it must provide an appropriate economic environment to foster their development.
La autoridad gestora garantizará a las ONG que operan en los ámbitos de la inclusión social y de la no discriminación el acceso al Fondo en condiciones al menos equivalentes a las del programa EQUAL.
The managing authority shall ensure access to that fund by non-governmental organisations working in the domains of social inclusion and anti-discrimination on terms no less favourable than those of the EQUAL programme.
Apoyamos insistentemente el innovador planteamiento de la constitución de partenariados internacionales de desarrollo y de la organización del intercambio de experiencias a nivel europeo como un elemento integrante del programa EQUAL.
We fully support the innovative approach towards setting up development partnerships and organising the exchange of experience at European level as an integral part of the EQUAL programme.
La presente enmienda tiene por objeto garantizar que las ONG no se vean perjudicadas como consecuencia de la finalización del programa EQUAL.
The need to ensure that NGOs are not disadvantaged as a result of the termination of the EQUAL programme.
No obstante, en los últimos años se han producido grandes avances en este ámbito de la política social europea, entre los que destacan los impresionantes resultados del programa EQUAL, el programa Progress y el sistema de evaluación inter pares.
Nevertheless, there have been major advances in this area of EU social policy in recent years, particularly the impressive results of the EQUAL programme, the PROGRESS programme and the peer review system.
A este respecto quisiera destacar algunos proyectos desarrollados con el apoyo del programa EQUAL que he tenido la oportunidad de estudiar en Portugal.
I would highlight in this respect certain projects developed with the support of the EQUAL programme which I have had the opportunity to experience in Portugal.
Tal como se prevé en el artículo 8 de la Comunicación EQUAL, existe un claro vínculo político entre el objetivo del programa EQUAL y la enumeración de todas las causas de discriminación.
As stated in the EQUAL Communication Article 8 there is a clear policy link to the purpose of the EQUAL programme and the mentioning of all grounds of discrimination.
El ejemplo más reciente de lo dicho es el desarrollo del programa EQUAL en Alemania, en cuyo Ministerio Federal de Trabajo sucedió un caso manifiesto de favoritismo y se cursó un pedido de millones a una empresa privada sin convocar el concurso reglamentario.
The latest example is the handling of the EQUAL programme in Germany, in which a blatant case of favouritism has occurred in the Federal Ministry of Labour and a contract worth millions has been awarded without a proper invitation to tender.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.