We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
right to
right of
right... to
rights to
A estas alturas, tienes todo el derecho... de echarla.
At this point, you have every right to cast her away.
Recuerda, tenemos tanto derecho... de estar aquí como cualquiera.
Remember, we have as much right to be here as anyone.
Estimulo al periodista presente a pedir el derecho... de evaluar el documento.
I encourage the journalist to request right of access to the document.
En cuanto a los términos del voto Dethklok se reserva el derecho... de aprobación o desaprobación de cada banda.
As per the terms of the vote, Dethklok retains the right of approval or disapproval of each band.
Pero todos tienen el derecho... de tomar decisiones en sus vidas.
But everyone has a right ...to make decisions of their own life.
No sólo esto, ellos también exigieron el derecho... de obtener un porcentaje de todas las casas de juego.
Not only this, but they also claimed the right... to skim a percentage from all gambling houses.
Como parte del consejo, no tenías derecho... de tomar esta decisión.
As one voice on the council, you had no right to make this decision.
Piensas que tienes el derecho... de alterar mi vida cuando te conviene.
You think you have the right to disrupt my life when it suits you.
Vamos, ¿quién te da el derecho... de vomitarme?
Come on, who gives you the right to puke at me?
Tengo el derecho... de consultar con mi cliente en privado.
I have the right to consult with my client in private, without anybody eavesdropping or looking in.
Y el único padre que me queda no tiene derecho... de llamar imprudente a nadie.
And the only parent I have left has no right to call anyone reckless.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.