We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
from our program
Por supuesto, no insertaremos el texto de la expresión insert-rectangle en el búfer en el que estamos haciendo el gráfico, sino qque llamaremos a la función desde nuestro programa.
Of course, we won't be inserting the text of the insert-rectangle expression itself into the buffer in which we are making the graph, but will call the function from our program.
Para acceder a la base de datos desde nuestro programa, simplemente debemos conectar el mismo a la base de datos, y con muy pocas líneas de código, añadir, eliminar o modificar entradas de las diferentes tablas que posee la base de datos.
To access the database from our program, we simply connect it to the database, and with very few lines of code, add, delete or modify entries in different tables that owns the database.
Ahora hablemos sobre los jugadores que llegaron a la liga nacional desde nuestro programa...
Now, let's talk about the players drafted to the NFL from our program...
Además, podemos utilizar la API de AWS para SNS para programar los envíos a SNS desde nuestro programa, instancias, lambdas, etc. sns
In addition, we can use the AWS API for SNS to schedule the Shipments to SNS from our program, instances, lambdas, etc.
Desde nuestro programa, puede encontrar una gran variedad de plantillas de presentación que están diseñadas con diferentes estilos y múltiples propósitos.
From our program, you can find a large variety of presentation templates that are designed with different styles and multiple purposes.
Una confirmación de su depósito será enviada a su cuenta de correo electrónico, desde nuestro programa de casino.
You will receive confirmation of your deposit within the software and via e-mail.
Ahora mismo desde nuestro programa informático podemos asignar una nueva auxiliar a ese domicilio y la auxiliar lo ve automáticamente en el móvil con un decalaje de 5 minutos.
Right now, through our computer programme we can assign a new care assistant to that home and the carer sees the assignment on their mobile just 5 minutes later.
Modelo casi finalizado En este caso a la hora de diseñar el personaje empezamos creando el modelo 3D desde nuestro programa de sculpt de modo que gran parte del trabajo conceptual se fue desarrollando directamente sobre el modelado en alta poligonización.
For this character, we started creating the 3D model with a sculpting program, in such a way that an important part of the conceptual work was done directly over the high polygonization model.
Si consideramos la "construcción de nuestro equipo" la seguimos haciendo y esto puede significar varias cosas, desde nuestro programa de desarrollo de líderes hasta la forma en que trabajamos con otros en iniciativas de SOUTHCOM.
If we look at "build our team," we still do that, and that can be everything from our leader development program to how we work with other folks in the SOUTHCOM enterprise.
Esta regla incluye el traslado a casa desde nuestro programa de horas extra "After Hours".
Es un placer informarles que, desde nuestro programa Fair Play, Viccarbe es socio de la prestigiosa institución Be Original Americas.
It is a pleasure to inform you that since our Fair Play program, Viccarbe partner of the prestigious institution Be Original Americas has been made.
Además podrás subir los videos a Youtube, Facebook, Flickr o MySpace directo desde nuestro programa.
You can also upload videos to Youtube, Facebook, Flickr, or Myspace, directly from the program.
Desde nuestro programa de empleabilidad ofrecemos un servicio de orientación profesional y programas de entrenamiento de competencias.
From our employability program we offer a professional orientation service and competency training programs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.