Vertaling van "diles... que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diles... que el de seguridad se equivocó.
Llámalos otra vez y diles... que no estás libre mañana por la mañana.
Call them back and tell them you're not free tomorrow morning.
Sólo diles... que lo que sienten es normal y que están a salvo.
Just tell them their feelings are correct, and they're safe.
Llama a la policía y diles... que hemos encontrado a un niño vagando por la autopista.
Better call the police and tell them we found a kid wandering the highway.
Y cuando crucen la puerta, diles... que me encontraste con el rifle, te apunté y me disparaste.
And when they come through the door, tell them you found me at the sniper rifle, I turned on you, - and you opened fire.
Diles... que el champagne las espera en la suit.
Diles... que debo quedarme aquí por un tiempo.
Diles... que no había otra manera.
Diles... que estamos listos para liberarlo.
Diles... que yo también voy a salir.
Preguntarán por ahí, así que diles... que exterminaré todo lo que tenga a la vista.
Ve a las cocinas y diles... que todos los restos del banquete serán llevados a las perreras.
Go to the kitchens and instruct them that all the leftovers from the feast will be brought to the kennels.
Así que si hay otros miembros de tu departamento que sospechen de mí, diles... que soy un tipo estupendo.
So if there are any other members of your department who are suspicious of me, tell them... I'm a real nice fellow.