We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Debian tiene una posición firme con respecto a las licencias de software: únicamente el software que es libre en el sentido de las directrices de software libre de Debian se permite en la distribución actual.
Debian has a quite strict view with regard to the licenses of software: Only software that is Free in the sense of the Debian Free Software Guidelines is allowed into the actual distribution.
Los cambios con respecto a la versión 2.x se deben en gran parte a un esfuerzo para hacer que las licencias sean compatibles con las directrices de software libre de Debian (DFSG).
The changes from the 2.x version are largely due to an effort to make the licenses compatible with the Debian Free Software Guidelines (DFSG).
Las directrices de software libre de Debian (DFSG) son el criterio que nosotros utilizamos para determinar si el software es libre o no.
We provide the guidelines that we use to determine if a work is free in the document entitled The Debian Free Software Guidelines.
Hacemos esto confrontando las licencias del software que distribuimos con las directrices de software libre de Debian (DFSG).
We do this by checking the licenses of software we distribute against the Debian Free Software Guidelines (DFSG).
Lo que Debian entiende como «libre» y su aplicación está explicado en el contrato social y en las directrices de software libre de Debian.
What Debian understands as "free" and how this is applied is explained in the Social Contract and the Debian Free Software Guidelines.
Es necesario que los aspirantes hayan leído el contrato social y las directrices de software libre de Debian y estar de acuerdo en ajustarse a ellos en su trabajo relacionado con Debian.
It is needed that Applicants have read the Social Contract and the Debian Free Software Guidelines and agree to abide by them in their Debian-related work.
La definición está basada en las directrices de software libre de Debian, escrito y adaptado ante todo por Bruce Perens con aportaciones de Eric S. Raymond y otros.
The definition was based on the Debian Free Software Guidelines, written and adapted primarily by Bruce Perens with input from Eric S. Raymond and others.
La licencia pública del proyecto LaTeX (LPPL) fue anteriormente considerada non-free bajo los términos de las directrices de software libre de Debian (DFSG).
The LaTeX Project Public License (LPPL) has previously been considered non-free under the terms of the Debian Free Software Guidelines (DFSG).
El proyecto Debian también tiene su propio criterio, las directrices de software libre de Debian, en las que se basa la Open Source Definition.
In the same way, the Debian project has its own criteria, the Debian Free Software Guidelines, on which the Open Source Definition is based.
Se ha escrito documentación en múltiples idiomas, y cuenta con decenas de miles de paquetes de software, los cuales cumplen con las Directrices de software libre de Debian.
Documentation has been written in numerous languages, and it now has tens of thousands of software packages, all following the Debian Free Software Guidelines.
Uno de los rumores sobre cambios potenciales involucran un requerimiento de publicar el código fuente de software licenciado bajo GPL el cual es usado como plataforma de un sitio web, lo cual probablemente falle con las Directrices de software libre de Debian.
One of the rumours about potential changes involve a requirement to post sources of GPL'd software that is used to power a website, which would probably fail the Debian Free Software Guidelines.
Dado que se utilizan una gran variedad de licencias en el software, se han desarrollado un conjunto de directivas, las Directrices de Software Libre de Debian (DFSG) con la finalidad de obtener una definición razonable de como está constituido el software libre.
Since many different licenses are used on software, a set of guidelines, the Debian Free Software Guidelines (DFSG) were developed to come up with a reasonable definition of what constitutes free software.
Raul Miller explicó que, históricamente, las Directrices de software libre de Debian siempre se han referido a distribuir software y no a escribir software porque, originalmente, Debian no iba a escribir software, sino a crear una distribución coherente basada en los programas ya existentes.
Raul Miller explained that historically the Debian Free Software Guidelines were about distributing software and not writing software because, originally, Debian was not supposed to be about writing software, but about pulling together a coherent distribution based on what's already out there.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.