Vertaling van "dos elementos complementarios" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
two complementary elements
Estos son dos elementos complementarios que proporcionan antioxidantes al cuerpo.
8 1/2 consta de dos elementos complementarios: la pared y la arena.
8 1⁄2 consists of two complementary elements: the wall and the arena.
Subrayar que nuestra propuesta de valor consta de dos elementos complementarios para satisfacer nuestros principios arriba apuntados y captar la atención de la alta dirección desde el primer momento.
We have to underline that, in order to satisfy our above-mentioned principles while capturing the attention of senior management from the very first moment, our value proposition includes two complementary elements.
Dicho marco se basa en dos elementos complementarios: un elemento humano y un elemento documental.
The framework is based on two complementary elements: human and documentary.
Por lo tanto, el ejercicio constante se asocia inseparablemente con una pérdida de peso constante, incluso en reposo, por lo que la actividad física y la nutrición son dos elementos complementarios.
Therefore, constant exercise is inseparably associated with constant weight loss, is why physical activity and nutrition are two complementary elements.
El resultado se basa en la fusión de dos elementos complementarios entre ellos; las ondas (vibraciones invisibles) y los caracteres que forman la palabra "acusti.cat", es decir la tipografía (transcripción gráfica de un sonido).
The result is based on the fusion of two complementary elements between them; waves (vibrations invisible) and the characters that form the word "acusti.cat", ie typography (graphic transcription of a sound).
Existen dos elementos complementarios a esta propuesta: 1) compromisos comunes que constituyen la liberalización fundamental; y 2) la transparencia y otros principios para la reglamentación de este sector.
There are two complementary elements to the proposal: (1) common commitments constituting fundamental liberalization, and (2) transparency and other principles for regulation of this sector.
El Centro combina dos elementos complementarios: uno de carácter teórico, de generación de conocimiento, y otro de tipo práctico para intervenir sobre la realidad.
The Center combines two complementary elements: one of theoretic nature of generating knowledge, and other of practical character that intervenes on the reality.
En lo que respecta al informe de la UNCTAD, que el representante de las CE ha encontrado muy interesante, convincente y bien argumentado, manifiesta que ha detectado hincapié en dos elementos complementarios.
On the UNCTAD paper, which the EC representative had found very interesting, persuasive and well-argued, he noted that he had detected emphasis on two complementary elements.
Permítaseme subrayar ahora el compromiso de Francia con los dos elementos complementarios de este plan: el mecanismo para la protección de los niños en los conflictos armados; y la necesidad de que el Consejo se decida a imponer sanciones cuando resulte necesario para combatir la impunidad.
Allow me to highlight now France's commitment to two complementary elements in this plan: the mechanism for the protection of children in armed conflict; and the need for the Council to decide to impose sanctions where necessary to combat impunity.
Mediante la presente comunicación, Suiza quisiera presentar sus opiniones y contribuir al debate con miras a llegar a una decisión sobre los dos elementos complementarios que constituyen el mandato impartido en el apartado ii) del párrafo 31 de la Declaración de Doha, es decir
With this submission, Switzerland would like to present its views and contribute to the discussion with a view to reaching a decision on the two complementary elements that constitute the mandate of paragraph 31(ii) of the Doha Declaration, that is to say
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.