Cuanto mejor pueda dosificarse y controlarse un deporte, más adecuado es para el
The better you can be dosed and controlled a sport.
El fósforo se extrae de las aguas residuales añadiendo precipitantes, que pueden dosificarse en diferentes puntos.
Phosphorus is removed from the wastewater by adding precipitants, which can be dosed at various different points.
En caso necesario, las dos variedades pueden dosificarse por separado y depositarse juntas en una línea de siembra.
If needed, the two varieties can be metered separately, but delivered together in the seed row.
Los siguientes elementos no deben dosificarse ni mezclarse
Para lograr la calidad deseada, los ingredientes y productos químicos deben dosificarse de forma muy precisa, a fin de garantizar el sabor y el aspecto de la cerveza.
To achieve the desired quality, ingredients and chemicals need to be dosed very accurately to ensure consistent beer flavour and appearance.
Con la ayuda del sistema de descarga hidráulica, el proceso de vaciado es rápido y suave para el producto y puede dosificarse arrastrando el tambor hacia adelante.
With the help of hydraulic discharging system, the emptying process is quick and gentle to the product and can be dosed by raking the drum forward.
Por desgracia, se debe dosificarse bien muy si está siendo utilizado solo (que yo no recomiendo).
Sadly, it has to be dosed instead very if it's being utilized alone (which I do not recommend).
Por desgracia, se debe dosificarse bien muy si está siendo utilizado solo (que yo no recomiendo).
However, it should be dosed rather very if it's being made use of alone (which I don't advise).
Es importante saber que la fruta en su dieta debe dosificarse y gradualmente, para que el bebé se acostumbre a una dieta que no le cause molestias.
It is important to know that the fruit in your diet should be dosed and gradually, so that the baby gets used to a diet that does not cause him discomfort.
Las píldoras para aumentar la inmunidad deben dosificarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante, es decir, no más de dos tabletas al día, con la necesidad de beber al menos un vaso de agua para disolverse más fácilmente.
Pills to increase immunity should be dosed according to the manufacturer's instructions, that is, no more than two tablets a day, with the need to drink at least one glass of water to dissolve more easily.
Aunque los compuestos de la invención pueden dosificarse o administrarse como el único agente farmacéutico activo, también pueden usarse en combinación con uno o más compuestos de la invención o conjuntamente con otros agentes.
Although the compounds of the invention can be dosed or administered as the sole active pharmaceutical agent, they can also be used in combination with one or more compounds of the invention or in combination with other agents.
Las lentejas deben cocinarse en agua fría y hervir lentamente. El agua debe dosificarse para obtener la consistencia correcta de la sopa.
The lentils should be cooked in cold water brought slowly to a boil, the water should be dosed in order to obtain the right consistency of the soup.
Estos productos líquidos pueden dosificarse tanto directamente como previamente diluidos, sin que ello afecte a la efectividad de los mismos, para su dilución es recomendable mantener una agitación y para su aplicación mediante bombas dosificadoras adecuadas al caudal necesario.
These liquid products can be dosed either directly or previously diluted, without modifying effectiveness, for dilution is recommendable to keep stirring and for application it is used dosing pumps with the necessary flow. Control