Para garantizar que las ediciones impresas permanezcan en un estado seguro durante mucho tiempo, se deben seguir varias recomendaciones
To ensure that paper editions stay in a safe state for a long time, several recommendations should be followed
Únicamente los textos publicados en las ediciones impresas del DOG o de otros boletines oficiales tienen carácter auténtico y validez oficial.
Only texts published in the paper editions of DOG or other official bulletins are absolutely authentic and official recognition.
Sus libros están disponibles en ediciones impresas y como libros digitales.
His works are available in printed editions and as e-books.
El libro electrónico con el guion será publicado a la vez que las ediciones impresas.
The script's ebook will be published simultaneously with the print editions.
Predominan los enlaces a otros medios, por delante de ediciones impresas e instituciones públicas.
Hyperlinks to other media predominate over hyperlinks to printed editions and public institutions.
Las ediciones impresas de los demás entonces no es libre de cada nota o culpabilidad.
The printed editions of the other then is not free from each note or culpability.
A menudo se encuentran en ediciones impresas inaccesibles y solo han sobrevivido en forma de manuscritos.
It is often inaccessible in printed editions and has only survived in manuscript form.
Su trabajo abarca desde las tradicionales ediciones impresas de los objetos de arte interactivo y piezas de vestir.
Their work ranges from traditional printed editions to interactive art objects and wearable pieces.
Por favor, hacédnoslo saber para que podamos rectificarlo en la web y en futuras ediciones impresas.
Please let us know so that we can rectify this on the web and in future printed editions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.