Todos haríamos bien en enseñar los principios y los convenios que edifican la fe más que enseñar historia o geografía.
All of us would do well to teach principles and covenants that build faith more than to teach history and geography.
Esta noche quisiera desafiar al sacerdocio de la Iglesia a estar más dedicados a hacer las cosas que edifican la fe, el carácter y la espiritualidad.
This evening I would like to challenge the priesthood of the Church to be more committed in doing those things which build faith, character, and spirituality.
Los convenios que hacemos con nuestro Padre Celestial edifican la fe que necesitamos para permanecer fieles al Evangelio .
The covenants that we make with our Heavenly Father build the faith we need to remain true to the gospel.
["Experiencias inspiradoras que edifican la fe: de la vida y el ministerio de Thomas S. Monson"].
Many of those stories were collected in a book published in 1994, Inspiring Experiences That Build Faith: From the Life and Ministry of Thomas S. Monson.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.