We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
build a city
build ourselves a city
build us a city
Se unieron y se animaban unos a otros para edificar una ciudad y una torre que llegara hasta el cielo.
Got together and help each other to build a city and a tower that will reach the sky.
Decidieron unirse y edificar una ciudad y una torre.
Genesis 11:4 says that they planned to build a city with a tower.
Y dijeron: «Vamos a edificar una ciudad y una torre, cuya cumbre llegue hasta el cielo; y hagamos célebre nuestro nombre antes de esparcirnos por toda la faz de la tierra.»
Then they said, Come, let us build ourselves a city, and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
La pretensión resulta idolátrica: "Vamos a edificar una ciudad y una torre con la cúspide en los cielos" (11,4).
The pretension results idolatrous: "Let us build ourselves a city and a tower with its top reaching heaven" (11, 4).
Y los ladrillos les sirvieron como piedras, y el asfalto les sirvió de mezcla, 4 y dijeron: Vamos a edificar una ciudad, y una torre cuya cúspide llegue hasta el cielo.
4: And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Y los ladrillos les sirvieron como piedras, y el asfalto les sirvió de mezcla, 4 y dijeron: Vamos a edificar una ciudad, y una torre cuya cúspide llegue hasta el cielo.
4 And they said, Come, let us build us a city and a tower whose top reaches into the sky, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the whole earth.
La manera de evitar ser dispersados por toda la tierra es edificar una ciudad.
Building a city is the way one avoids being dispersed over the whole earth.
42 Y mientras él estaba reinando de acuerdo a los deseos de su corazón, después de haber conquistado a todos sus enemigos alrededor, él aconsejó con consejeros a edificar una ciudad para su palacio, y ellos así hicieron.
42 And whilst he was reigning according to his heart's desire, after having conquered all his enemies around, he advised with his counselors to build a city for his palace, and they did so.
¡Caín tuvo el conocimiento y talento para saber cómo edificar una ciudad!
Cain had the knowledge and talent to know how to build a city!
A su vez, continuaremos - con la ayuda de PFLAG - a reforzar en nuestras escuelas públicas la política más exhaustiva anti-amenazas de su tipo en el país, ya que edificar una ciudad con honestidad y respeto y civismo empieza con nuestros niños.
At the same time, we will continue - with the help of PFLAG - reinforcing in our public schools what is the most comprehensive anti-bullying policy of its kind in the nation. Because building a city of honesty and respect and civility begins with our children.
"Vamos a edificar una ciudad y una torre cuya cumbre llegue hasta el cielo y hagamos célebre nuestro nombre (shem) antes de esparcirnos por toda la faz de la tierra."
"Let us build a city, and a tower whose top shall reach the heavens; and let us make us a name [shem] lest we be scattered upon the face of the Earth."
4 Y siguieron diciendo: - Vamos a edificar una ciudad y una torre que llegue hasta el cielo, para hacernos famosos y para no dispersarnos por toda la tierra.
4 Then they said, "Let's build a city for ourselves and a tower with its top in the sky. Let's make a name for ourselves so that we won't become scattered all over the face of the earth."
Las declaraciones fundamentales están en el verso 4: 1) Ellos tenían la intención de edificar una ciudad.
The key statements are in verse 4: 1) They aim to build a city.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.