We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
build and was not able
build and was unable
build but did not have
No sea que, habiendo puesto los cimientos y no pudiendo terminar, todos los que lo vean se pongan a burlarse de él, diciendo: 'Este comenzó a edificar y no pudo terminar' (...).
Otherwise, if you have laid the foundation and are not able to finish it, everyone will make fun of you: 'This fellow began to build and was not able to finish'(...).
No sea que, después de poner los cimientos y no poder acabar, todos los que lo vean empiecen a burlarse de él, y digan: «Este hombre comenzó a edificar y no pudo terminar».
29 Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish, all who see it begin to mock him, 30 saying, 'This man began to build and was not able to finish.'
No sea que, habiendo puesto los cimientos y no pudiendo terminar, todos los que lo vean se pongan a burlarse de él, diciendo: ¡Éste comenzó a edificar y no pudo terminar!
Otherwise, if he laid the foundation and then found himself unable to finish the work, anyone who saw it would start making fun of him and saying: Here is someone who started to build and was unable to finish!
No sea que una vez puestos los cimientos, no pueda acabar y todos los que lo vean se rían de él, diciendo: 'Este comenzó a edificar y no pudo terminar'.
Otherwise, after laying the foundation and finding himself unable to finish the work the onlookers should laugh at him and say, 'This one began to build but did not have the resources to finish.'
29No sea que cuando haya echado los cimientos y no pueda terminar, todos los que lo vean comiencen a burlarse de él, 30diciendo: "Este hombre comenzó a edificar y no pudo terminar."
29 Otherwise, after he will have laid the foundation and not been able to finish it, everyone who sees it may begin to mock him, 30 saying: 'This man began to build what he was not able to finish.'
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.