Paisaje hermoso y verde, ambiente romántico y místico, edificios con encanto y montañas grandiosas.
Beautiful and verdant landscape, romantic and mystical environment, charming buildings and mountain range.
Se puede pasear tranquilamente por los callejones tranquilos y admirar los edificios con encanto del centro del pueblo.
You can leisurely stroll through the quiet alleyways and admire the charming buildings of the village centre.
El centro tradicional es un lugar privilegiado dado por sus soleadas plazas y edificios con encanto, pequeños comercios, bares de tapas y todos los servicios a pie de la calle sin necesidad de vehículo.
The traditional center stands out by its sunny squares and charming buildings, small shops, tapas bars and all amenities near without the need of using a vehicle.
Pues bien, estos edificios con encanto obtienen un montón de reservas simplemente por su estilo, ¡así que mejor tomar una decisión rápido!;)
Well, these charming buildings get plenty of bookings simply for their character alone, so better make a decision fast;)
Para ello, creamos experiencias únicas de intenso valor emocional para los participantes y les ofrecemos un amplio abanico de posibilidades de tipo cultural, deportivo, gastronómico,... en escenarios singulares, edificios con encanto, auditorios especiales y barcos.
To this end, we create intensely emotional experiences for the participants, and we offer them a wide range of possible cultural, sporting, gastronomic and other activities in exceptional settings, charming buildings, special auditoriums and onboard boats.
Son edificios con encanto por dentro y por fuera, que es exactamente el motivo por el que querrás alojarte en uno;).
They're charming buildings both inside and out, which is exactly why you'll want to stay in one!
No solo eran edificios con encanto que además eran rentables, sino que eran comunitarios: te encontrabas con tu vecino en esa escalera.
And not only were they charming buildings that were cost-effective, they were communal - you ran into your neighbor on that stairwell.
El casco antiguo restante está repleto de edificios con encanto, de una gama de estilos, la mayoría de los cuales han sido restaurados con diligencia desde 1989.
The remaining old town is full of charming buildings, in a range of styles, most of which have been diligently restored since 1989.
Los almacenes Liberty están en uno de esos edificios con encanto que te encuentras en mitad de una gran ciudad y te obliga a detenerte.
Liberty is in one of this charming buildings you can find in the middle of a big city that makes you stop and look at it.
Y para finalizar, si nos permites añadir una pizca de vanidad a este recorrido por todo tipo de edificios con encanto, nos gustaría recomendarte el emplazamiento donde se ubica Vitium, nuestro hostal-boutique de lujo.
And to finish, if you allow us to add a bit of vanity to this tour of all kinds of charming buildings, we would recommend you the location where Vitium, our luxury boutique hostel is located.
Como su casco antiguo. Las calles empedradas y los edificios con encanto dejan paso a la imponente Catedral de Mallorca, donde podréis disfrutar de una maravillosa vista panorámica de la ciudad desde su terraza.
In particular, its old town, which opens up to stone streets and charming buildings that lead to the impressive Palma Cathedral, where you can enjoy beautiful panoramic views of the city from the terrace.
Te invitamos a hacer un recorrido por los edificios con encanto en la Gran Vía.
We invite you to take a tour of the charming buildings in Gran Vía.
En el corazón de SAINT PRIEST VILLAGE, frente al castillo y sus jardines, se encuentra uno de los últimos edificios con encanto que combina lo antiguo con una renovación contemporánea.
At the heart of SAINT PRIEST VILLAGE, facing the castle and its gardens, stands one of the last charming buildings that combines the old with a contemporary renovation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.