Antiguos edificios de viviendas en una ciudad científica polar especializada en investigación biológica.
A su alrededor se encuentran magnificas casas, así como edificios de viviendas.
La propiedad se construyó en ladrillo monolítico como uno de los primeros edificios de viviendas.
Usted puede utilizar fácilmente el sistema para residencias privadas, edificios de viviendas y hoteles.
La madera laminada cruzada también se usa eficientemente en estructuras de puentes y edificios de viviendas.
Cross laminated timber is also used efficiently in bridge structures and housing buildings.
Barrio de alta densidad residencial con edificios de viviendas plurifamiliares en manzana cerrada de tres a seis plantas.
Residential high-density neighborhood with multi-family housing buildings in a closed block of three to six floors.
El entorno está formado por viviendas unifamiliares adosadas y edificios de viviendas plurifamiliares.
The environment is made up of semi-detached single-family homes and multi-family residential buildings.
Montaje y mantenimiento de instalaciones eléctricas de baja tensión en edificios de viviendas.
All electrical installations in industrial, public and residential buildings.
Y la mayoría de ellos en edificios de viviendas rehabilitados.
And most of them in refurbished residential buildings.
Uno de los cohetes impactó en dos edificios de viviendas.
One of them hit two residential buildings.
Los edificios de viviendas constan de dos entidades.
The residential buildings consist of two entities.
En el fondo hay viejos edificios de viviendas y un viejo puente de piedra.
In the background there are old residential buildings and an old stone bridge.
Tenga en cuenta que estas cercas no deben oscurecer zonas verdes y edificios de viviendas.
Note that such fences should not obscure green spaces and residential buildings.