Todas las principales atracciones se encuentran en los alrededores, como la Avenida Andrássy, la Ópera Nacional o el edifico del Parlamento de Budapest.
All the main tourist attractions such as Andrássy Boulevard, the Opera House or the parliament building are within walking distance.
¿Se me podría garantizar que, ya que no podemos mantener el orden en las calles de Bruselas, podremos al menos mantenerlo dentro del edifico del Parlamento?
Can I be assured that if we cannot keep order in the streets of Brussels, we can at least keep order inside the Parliament building?
Tendrían los Zeta la posibilidad de comentar acerca de los recientes eventos acontecidos en el Edifico del Parlamento?
Este encantador hotel se encuentra situado justo enfrente del edifico del Parlamento y a un paso del Palacio Real.
This charming hotel is just opposite the Parliament Building and only a short walk from the Royal Palace.
Quisiera repetir aquí las palabras del Presidente francés con motivo de la inauguración del edifico del Parlamento, cito textualmente: Debemos lograr una Europa de los ciudadanos en la que todos nos sintamos implicados.
I would like to repeat the words of the French President spoken at the official opening of this Parliament building and I quote: We must create a citizens' Europe in which each individual gradually comes to see that he or she has a role to play.