We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El gobierno puede ejercer su poder de dominio eminente, incluso si el dueño no quiere vender su propiedad.
The government can exercise its power of eminent domain even if the owner does not wish to sell his or her property.
Sabrá hacer cumplir la directriz sin ejercer su poder ni recurrir a sanciones.
They know how to ensure the policy is met without exercising their power or resorting to sanctions.
Algunos incluso dicen que aunque el muchacho no tuviera razón, la policía no debería ejercer su poder de penalizarlo.
Some say even if the kid is wrong, the police should not exercise their power to criminalize him.
Él cree que la gente puede ejercer su poder al informarse sobre los problemas e involucrarse activamente en el proceso político.
He believes that people can exercise their power by informing themselves about the issues and getting active in the political process.
Eso significa que los jueces en los tribunales federales deben ejercer su poder prudentemente, cautelosamente y quizás haya quienes digan, hasta conservadoramente.
That means judges on the federal bench must exercise their power prudently, cautiously, or some might even say, conservatively.
También dijo que los espacios públicos son zonas en las que los gobiernos locales tienen la mayor oportunidad de "ejercer su poder", y destinar sus recursos.
He also said public spaces are areas where local governments have the most opportunity to "exercise their power" and expend resources.
Muchos de ellos le habían visto ejercer su poder sanando a los enfermos y dominando a los agentes satánicos.
Many of them had seen Him exercise His power in healing the sick and controlling satanic agencies.
Es la palanca con la que el PE puede ejercer su poder.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.