We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nosotros no podemos dar aquí sino consejos generales, porque no hay ningún proceder material, sobre todo ninguna fórmula, ni menos ninguna palabra sacramental que tenga el poder de echar a los Espíritu obsesores.
We can give here only general advice, for there is no material process, no formula, nor any sacramental word that has the power to drive away obsessing spirits.
Vieron que aún cuando una persona es joven e inexperta, esta tiene el poder de echar fuera las tinieblas si camina en la Luz.
You saw that even though a person is young and inexperienced, he has the power to drive away darkness if he walks in the Light.
El poder de echar la mala suerte contra alguien con solo mirarlo hizo que filósofos e historiadores eminentes como Hesíodo, Platón, Plutarco, Heliodoro y Plinio el Viejo hablaran de ello en gran parte de sus obras.
Of the power to cast the evil eye on someone through the eyes only, did speak eminent philosophers and historians, including Hesiod, Plato, Plutarch, Heliodorus and Pliny the Elder, in most of their works.
Especialmente la luz original que obra en esta iglesia tiene el poder de echar fuera cualquier clase de tinieblas.
Additionally, in this church is the power of the original light that is working to drive away any kind of darkness.
Algunas de las mitologías que se cuentan entre los ancianos le asignan el poder de echar a los espíritus malignos y proteger contra las brujas.
Some of the mythology surrounding elder assigns it the power to drive away evil spirits and protect against witches.
Otro estudio mostró que incluso una sola reseña negativa tiene el poder de echar a perder el 70% de las compras.
Another study showed that even a single negative review has the power to destroy 70% of purchases.
Tradicionalmente, la saliva tenía el poder de echar a los demonios.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.